Perović, Branko
Austrougarske vile i kuće u Puli : vraćanje memorije gradu
Pula : K. Perović Marković : D. Perović, 2010.

Austrougarske vile i kuće u Puli
Kada se Pula 1850. godine počela izgrađivati u austrijsku glavnu pomorsku bazu, imala je samo 214 oronulih kuća, često bez krova, a broj civilnih stanovnika bio je 590. U razdoblju do 1910. godine, Pula se iz malog malaričnog primorskog naselja s brojnim spomenicima rimske kulture, pretvorila u lijepi grad europskih i svjetskih standarda. Tada su stvoreni i uvjeti za početak gradnje samostojećih vila. Baveći se poviješću 75 austrijskih ljepotica, Branko Perović otima zaboravu saznanja koja čine povijest Pule i vraća tim draguljima nešto od njihovog starog sjaja.

Novi naslovi

Novi naslovi

Ponoć u Parku 52

Vanja Marković, Pula : Sa(n)jam knjige u Istri, 2014.

Ponoć u Parku 52
„Ponoć u Parku 52“ je slikovnica pulskih autora koju izdaje Biblioteka Monte Librić. Priča je to o dječaku Eriku, njegovom psu, Čuvarima i neobičnim događanjimau naizgled sasvim običnom parku. Govori o brizi za bližnjeg, o odgovornosti i poštovanju prema Zemlji. Slikovnica ima snažnu poruku da je lijep i pravedan svijet itekako moguć, ako svatko prihvati dio svoje odgovornosti.

Ponoć u Parku 52

Vanja Marković, Pula : Sa(n)jam knjige u Istri, 2014.

Ponoć u Parku 52
„Ponoć u Parku 52“ je slikovnica pulskih autora koju izdaje Biblioteka Monte Librić. Priča je to o dječaku Eriku, njegovom psu, Čuvarima i neobičnim događanjimau naizgled sasvim običnom parku. Govori o brizi za bližnjeg, o odgovornosti i poštovanju prema Zemlji. Slikovnica ima snažnu poruku da je lijep i pravedan svijet itekako moguć, ako svatko prihvati dio svoje odgovornosti.

Duda, Igor
Pronađeno blagostanje: svakodnevni život i potrošačka kultura u Hrvatskoj 1970-ih i 1980-ih
Zagreb : Srednja Europa, 2010.

Pronađeno blagostanje: svakodnevni život i potrošačka kultura u Hrvatskoj 1970-ih i 1980-ih
Autor, povjesničar i predavač hrvatske i europske povijesti 20. stoljeća na Sveučilištu u Puli, u svojoj drugoj knjizi obrađuje povijest svakodnevnog života i potrošačke kulture u Hrvatskoj sedamdesetih i osamdesetih godina. Kroz tri područja potrošnje - opremanje stana, automobil i putovanja, istražuje kako je funkcionirala politička kultura u socijalističkome društvu. Bilo je to vrijeme najveće osobne potrošnje i najvećeg prometa u trgovinama, bile su to godine pronađenog blagostanja.

Kalčić, Slavko
Rječnik roverskih i okolnih govora
Pazin : Matica hrvatska Pazin, 2014.

Rječnik roverskih i okolnih govora
Više od jedne trećine prostora Istre pokrivaju govori jugozapadnoga istarskog dijalekta, unutar kojega se izdvajaju govori dvadesetak seoskih naselja Roverije te njima vrlo bliski govori nekoliko sela na sjever od toga prostora i na zapad od njega. To je prostor roverskih i srodnih govora koji posjeduju niz zajedničkih značajki u fonetici, morfologiji i rječniku. Na zamisao o izradbi rječnika roverskoga (svojega govora) došao je još tijekom 1980-ih Slavko Kalčić, pjesnik, prozaik, novinar i prevoditelj, kojega su jezična pitanja posebno zanimala. Budući da sam nije bio (profesionalni) jezikoslovac, Kalčić se za pomoć obratio profesoru Filipiju i predao mu disketu s popisom oko 2500 riječi roverskoga s naznakom osnovnih njihovih značenja, ali suradnja nije odmah ostvarena. Tek je u sklopu projekta sabranih djela Slavka Kalčića akademik Filipi, uz pomoć dr. Valtera Milovana, koji je i sam izvorni govornik roverskoga, završio Kalčićev Roverski rječnik. Rječnik u abecednome slijedu obrađuje leksičku građu navedenoga područja prema preciznim izvedbenim načelima dijalektne leksikografije. Vjerno polazeći od Kalčićeve rječničke građe priređivači su pomnim provjerama svake riječi i svake natuknice kod izvornih govornika hrvatskoj dijalektologiji i dijalektnoj leksikografiji dali prvorazredan doprinos, koji će biti na ponos kako hrvatskoj dijalektnoj leksikografiji, tako i Istri, i posebno Roveriji.
   August Kovačec, iz predgovora

Kalčić, Slavko
Rječnik roverskih i okolnih govora
Pazin : Matica hrvatska Pazin, 2014.

Rječnik roverskih i okolnih govora
Više od jedne trećine prostora Istre pokrivaju govori jugozapadnoga istarskog dijalekta, unutar kojega se izdvajaju govori dvadesetak seoskih naselja Roverije te njima vrlo bliski govori nekoliko sela na sjever od toga prostora i na zapad od njega. To je prostor roverskih i srodnih govora koji posjeduju niz zajedničkih značajki u fonetici, morfologiji i rječniku. Na zamisao o izradbi rječnika roverskoga (svojega govora) došao je još tijekom 1980-ih Slavko Kalčić, pjesnik, prozaik, novinar i prevoditelj, kojega su jezična pitanja posebno zanimala. Budući da sam nije bio (profesionalni) jezikoslovac, Kalčić se za pomoć obratio profesoru Filipiju i predao mu disketu s popisom oko 2500 riječi roverskoga s naznakom osnovnih njihovih značenja, ali suradnja nije odmah ostvarena. Tek je u sklopu projekta sabranih djela Slavka Kalčića akademik Filipi, uz pomoć dr. Valtera Milovana, koji je i sam izvorni govornik roverskoga, završio Kalčićev Roverski rječnik. Rječnik u abecednome slijedu obrađuje leksičku građu navedenoga područja prema preciznim izvedbenim načelima dijalektne leksikografije. Vjerno polazeći od Kalčićeve rječničke građe priređivači su pomnim provjerama svake riječi i svake natuknice kod izvornih govornika hrvatskoj dijalektologiji i dijalektnoj leksikografiji dali prvorazredan doprinos, koji će biti na ponos kako hrvatskoj dijalektnoj leksikografiji, tako i Istri, i posebno Roveriji.
   August Kovačec, iz predgovora

Orbanić, Josip
Pula u cvijeću : pod različitim zastavama
Pula : Medit, 2010.

Pula u cvijeću : pod različitim zastavama
Josip Orbanić u svom djelu slikovito i živo opisuje razvoj i trendove u proizvodnji i trgovini rezanog cvijeća, ukrasnog bilja i dendrološkog materijala kao i značajne faze hortikluturalnog uređenja na području Pule od kraja 19. stoljeća do današnjih dana. Autor je svoje djelo podijelio u četiri logičke, povijesno odvojene ali povezane cjeline koje su ograničene trajanjem pojedine vlasti, odnosno „zastava“ kako ih sam autor naziva. Na temelju dokumenata, fotografija, dnevnog tiska, sjećanja ljudi, Josip Orbanić opisao je prve uređene pulske parkove i promjene koje su se tijekom vremena u njima događale, prve cvjećarne i trgovce cvijećem, rasadnike i njihove uspone i padove. Dodao je tome svoja razmišljanja te mnoštvo interesantnih crtica iz svakodnevnog života pojedinog razdoblja.

Skuljan, Bilić Lana
Alojz Orel : pulski album : skica za portret umjetnika
Pula : Povijesni i pomorski muzej Istre, 2014.

Alojz Orel : pulski album : skica za portret umjetnika
Alojz Orel rođen je u Ljubljani 1918. godine a umro je u Puli 2002. Doselio se 1947. u ratom razrušenu Pulu i odmah iste godine otvorio svoj atelier “Foto Orel” na trgu Portarata. Alojz Orel ostati će zapamćen kao umjetnički i dokumentaristički fotograf, zaljubljen u slobodu i eksperimentiranje koristeći se gotovo svim poznatim tehnikama. Ovaj katalog nastao je na temelju izložbe koja je otvorena u Povijesnom i pomorskom muzeju Istre u godini posvećenoj Alojzu Orelu. Javnosti se predstavlja sadržaj i bogatstvo ostavštine ovoga profesionalnog i umjetničkog fotografa čiji su rad i djelovanje obilježili povijest fotografije u Puli i Istri u drugoj polovici 20. stoljeća. Njegova ostavština sastoji se od crno-bijelih i fotografija u boji, kontakt-kopija, reprodukcija, negativa srednjeg i malog formata, fotografskih aparata, fotografskog pribora, kataloga skupnih i samostalnih izložbi, nagrada i priznanja, itd.

Skuljan, Bilić Lana
Alojz Orel : pulski album : skica za portret umjetnika
Pula : Povijesni i pomorski muzej Istre, 2014.

Alojz Orel : pulski album : skica za portret umjetnika
Alojz Orel rođen je u Ljubljani 1918. godine a umro je u Puli 2002. Doselio se 1947. u ratom razrušenu Pulu i odmah iste godine otvorio svoj atelier “Foto Orel” na trgu Portarata. Alojz Orel ostati će zapamćen kao umjetnički i dokumentaristički fotograf, zaljubljen u slobodu i eksperimentiranje koristeći se gotovo svim poznatim tehnikama. Ovaj katalog nastao je na temelju izložbe koja je otvorena u Povijesnom i pomorskom muzeju Istre u godini posvećenoj Alojzu Orelu. Javnosti se predstavlja sadržaj i bogatstvo ostavštine ovoga profesionalnog i umjetničkog fotografa čiji su rad i djelovanje obilježili povijest fotografije u Puli i Istri u drugoj polovici 20. stoljeća. Njegova ostavština sastoji se od crno-bijelih i fotografija u boji, kontakt-kopija, reprodukcija, negativa srednjeg i malog formata, fotografskih aparata, fotografskog pribora, kataloga skupnih i samostalnih izložbi, nagrada i priznanja, itd.

Latković, Roman
Vilinska Istra : a never-ending story
Rijeka : Carli, 1994.

Vilinska Istra: a never-ending story
Ako se napuste glavni i ustaljeni cestovni pravci, i zađe samo malo u smirenu unutrašnjost istarskog poluotoka, otkriti će se jedna nepoznata Istra, Istra zamrlog Dvigrada i "štrigunskih" Kotli, roženica bez kojih se ne može "ni rodit ni umrit", posebnih mirisa malih gradova, Istra u kojoj se miješaju stoljetne legende, poganski kultovi i stari zapisi, prašumski pejsaži i napuštena dvorišta samostana. Takvu Istru nude autori ove knjige koja je prema njihovim riječima nastala tako što je doista "malko skrenula s puta" i zavirila gledati u one prostore i slušati one priče koje u sebi kriju dio onog ljepšeg, vilinskijeg, skrivenijeg svijeta Istre.

Duda, Dean
Hrvatski književni bajkomat
Zagreb : Disput, 2010

Hrvatski književni bajkomat
Zbirka tematski raznorodnih eseja objavljivanih u danas ugaslom tjedniku "Feral Tribune", u kojima se autor kritički osvrće na fenomene poput konzumerizma u kulturi, utjecaja medijske industrije i medijske moći, te na književna i društvena zbivanja u Hrvatskoj na početku 21. stoljeća. Dean Duda među prvima je jasno upro prstom u skriveni (liberalnim tržištem zamaskirani) totalitarni aspekt, sugerirajući kako se suvremena hrvatska književna laž iskazuje ponajprije kao hrvatska medijska laž, naime, kao posljedica šireg napora da „prava književnost“ ne postoji kao takva izvan novinskog polja.

Polić, Milan
Pasteli Renata Percana
Medulin : Općina Medulin, 2014.

Pasteli Renata Percana
Renato Percan bio je tih, povučen, samozatajan, skroman čovjek, nježne tjelesne konstitucije, ali nadasve snažnog umjetničkog duha. Iako je najviše poznat kao nenadmašni crtač i slikar minijatura tuševima u boji, te su ti crteži prikazani u već dvije zasebne monografije, autor Milan Polić odlučio je u ovoj monografiji predstaviti manje ili nimalo poznat svijet Percanovih akvarela i pastela koji su jednako zadivljujući. Iako mu je manji broj njegovih djela bio dostupan, autor vjeruje da monografija pruža dobar uvid u Renatovo pastelno slikarstvo i da može ispraviti neke predrasude o njemu kao slikaru, te da publici može predstaviti jednog drukčijeg i manje znanog Renata Percana.

Polić, Milan
Pasteli Renata Percana
Medulin : Općina Medulin, 2014.

Pasteli Renata Percana
Renato Percan bio je tih, povučen, samozatajan, skroman čovjek, nježne tjelesne konstitucije, ali nadasve snažnog umjetničkog duha. Iako je najviše poznat kao nenadmašni crtač i slikar minijatura tuševima u boji, te su ti crteži prikazani u već dvije zasebne monografije, autor Milan Polić odlučio je u ovoj monografiji predstaviti manje ili nimalo poznat svijet Percanovih akvarela i pastela koji su jednako zadivljujući. Iako mu je manji broj njegovih djela bio dostupan, autor vjeruje da monografija pruža dobar uvid u Renatovo pastelno slikarstvo i da može ispraviti neke predrasude o njemu kao slikaru, te da publici može predstaviti jednog drukčijeg i manje znanog Renata Percana.

Ostojić, Branislav
Okarina : tradicijsko glazbalo
Poreč : Inart, 2010

Okarina : tradicijsko glazbalo
Proučavajući povijest narodnog preporoda, a posebno stvaralaštva i glazbenog života današnje općine Kaštelir-Labinci, autor je došao do podataka da se na ovom području, između ostalih instrumenata koristila i okarina. Okarina (tal. ocarina) glazbeni je instrument koji spada u grupu puhačkih instrumenata. Njen izgled s tijelom malo izduženog oblika te piskom sa strane instrumenta podsjeća na glavu ptice. Ovo milozvučno glazbalo u početku je bilo rađeno od pečene gline, da bi se kasnije izrađivalo od ostalih materijala, kao što su staklo, porculan, drvo, metal, plastika ili keramika.

Radole, Giuseppe
Folclore istriano : nei cicli della vita umana e delle stagioni
Trieste : MGS Press, 1997

Folclore istriano : nei cicli della vita umana e delle stagioni
Giuseppe Radole (Barban, 1921. - Trst, 2007.), svećenik i muzikolog, u ovom je djelu iscrpno prikazao narodnu kulturu i običaje Istre otkrivajući svakodnevnicu istarskog puka slijedom prirodnog životnog ciklusa i prateći ciklus godišnjih doba. Dodatak knjizi je prilog s receptima pripreme jela s područja Barbanštine. Knjiga sadrži bibliografiju i kazalo mjesta.

Došen, Ana
Istarska učiteljica : uspomene iz Zone B
Zagreb : Naklada Pavičić, 2014.

Istarska učiteljica : uspomene iz Zone B
Autorica Ana Došen u svojoj 93. godini napisala je ove memoare u kojima govori o mladenačkim poratnim danima, kada je radila kao narodna učiteljica po zabačenim Istarskim selima koji su tada bili dio Zone B Slobodnog Teritorija Trsta. Iako autorica piše o Istri zasjenjenoj ratom kroz tragične sudbine svojih susjeda i učenika, u zapisima iz Zone B ipak prevladava vedrina i duhoviti prikaz raznih situacija, od osobnih uspomena do političkih događaja.

Došen, Ana
Istarska učiteljica : uspomene iz Zone B
Zagreb : Naklada Pavičić, 2014.

Istarska učiteljica : uspomene iz Zone B
Autorica Ana Došen u svojoj 93. godini napisala je ove memoare u kojima govori o mladenačkim poratnim danima, kada je radila kao narodna učiteljica po zabačenim Istarskim selima koji su tada bili dio Zone B Slobodnog Teritorija Trsta. Iako autorica piše o Istri zasjenjenoj ratom kroz tragične sudbine svojih susjeda i učenika, u zapisima iz Zone B ipak prevladava vedrina i duhoviti prikaz raznih situacija, od osobnih uspomena do političkih događaja.

Dmitrović, Saša
Bitne i spomena vrijedne činjenice o Učki
Lovran : Javna ustanova „Park prirode Učka“, 2010

Bitne i spomena vrijedne činjenice o Učki
Ovo malo izdanje fotografijama, citatima, pričama i dosjetkama donosi priču o prošlosti Učke – jednom burnom, a gotovo zaboravljenom vremenu ovog prostora začuđujuće ljepote u kojem se oduvijek tegobno živjelo i zarađivalo za život. U njoj su sačuvani isječci suživota planine i „domaćeg čovjeka“ suočenih sa svijetom koji se mijenja. Priča je to koja danas bez sjete oživljava tajne – kako povijesne, tako i one koje pripadaju legendi.

Brlečić, Radovan
Istarski puti opet i iznova : putopis o putopisu – uz stogodišnjicu putovanja Franje Horvata Kiša
Zagreb [i. e.] Sv. Ivan Zelina : Pučko otvoreno učilište, 2014.

Istarski puti opet i iznova : putopis o putopisu
Djelo Istarski puti opet i iznova autor naziva putopisom o putopisu jer je krenuo putima kojima je njegov rođak Franjo Horvat Kiš putovao prije sto godina i o tome napisao Istarske pute. Autor opisuje putovanje po dijelu Istre, Ćićarijom i istočno od pruge Divača – Pula. Opisujući „viđeno i neviđeno“ na svom putovanju, ispreplećući Horvatovu deskripciju sa svojom, Brlečić čitatelja čas vodi kroz prošlost čas kroz sadašnjost pa je njegov putopis i putopis o putovanju kroz vrijeme. Pritom donosi mnogo zanimljivih i često manje poznatih podataka prikupljenih na putovanju koji se odnose na sve segmente života Istre.

„Brlečićev putopis Istarski puti opet i iznova prije svega plijeni – ljubavlju prema istarskim krajolicima i ljudima, prema mjestima i mjestašcima, prema gradovima i gradićima, posebno pak prema sakralijama i spomenicima kulture mnoštvom raznovrsnih podataka stečenih poznavanjem različitih područja ljudske djelatnosti, kulturoloških i faktografskih detalja(…)“
   Ivo Kalinski, iz pogovora

Brlečić, Radovan
Istarski puti opet i iznova : putopis o putopisu – uz stogodišnjicu putovanja Franje Horvata Kiša
Zagreb [i. e.] Sv. Ivan Zelina : Pučko otvoreno učilište, 2014.

Istarski puti opet i iznova : putopis o putopisu
Djelo Istarski puti opet i iznova autor naziva putopisom o putopisu jer je krenuo putima kojima je njegov rođak Franjo Horvat Kiš putovao prije sto godina i o tome napisao Istarske pute. Autor opisuje putovanje po dijelu Istre, Ćićarijom i istočno od pruge Divača – Pula. Opisujući „viđeno i neviđeno“ na svom putovanju, ispreplećući Horvatovu deskripciju sa svojom, Brlečić čitatelja čas vodi kroz prošlost čas kroz sadašnjost pa je njegov putopis i putopis o putovanju kroz vrijeme. Pritom donosi mnogo zanimljivih i često manje poznatih podataka prikupljenih na putovanju koji se odnose na sve segmente života Istre.

„Brlečićev putopis Istarski puti opet i iznova prije svega plijeni – ljubavlju prema istarskim krajolicima i ljudima, prema mjestima i mjestašcima, prema gradovima i gradićima, posebno pak prema sakralijama i spomenicima kulture mnoštvom raznovrsnih podataka stečenih poznavanjem različitih područja ljudske djelatnosti, kulturoloških i faktografskih detalja(…)“
   Ivo Kalinski, iz pogovora

Carska i kraljevska mornarica u Puli i na Jadranu : od 1856. do 1918. godine : pomorskopovijesni i kulturnopovijesni prilozi
Autori priloga Erwin Schatz, Branko Perović, et.al.
Pula : Društvo za proučavanje prošlosti C. i kr. mornarice „Viribus unitis“, 2014.

Carska i kraljevska mornarica u Puli i na Jadranu
Nova knjiga o Puli kao glavnoj luci Austro-Ugarske Monarhije, izdana kao druga knjiga biblioteke Historia Histrae maritima. Povijest Pule u razdoblju od 1856. do 1918. godine obrađuju Dieter Winkler, Daniel Načinović, Branko Perović, Stanko Piplović, Bruno Dobrić, Zvonimir Freivogel, Vladimir Njegovan i Erwin Schatz. Tekstovi govore o Puli kao glavnoj ratnoj luci Monarhije, o tome tko su bili fotografi u službi Carske i kraljevske ratne mornarice, o Mornaričkom groblju kao najtajnovitijem mjestom u Puli. Tekst o Mornaričkom kasinu uvest će vas u labirint carsko-kraljevskih uspomena, a zanimljivi su i tekstovi o austrougarskom fortifikacijskom sustavu Pule, značajnim časnicima C. i kr. mornarice koji su živjeli u Puli te što je sve nudila Mornarička knjižnica i čime se bavilo izdavaštvo C. i . kr. Mornarice. Ne manje zanimljivi su i prilozi o uspomenama književnika koji su živjeli u Puli, vodič za posjetitelje Arsenala iz 1915. godine, itd.

Carska i kraljevska mornarica u Puli i na Jadranu : od 1856. do 1918. godine : pomorskopovijesni i kulturnopovijesni prilozi
Autori priloga Erwin Schatz, Branko Perović, et.al.
Pula : Društvo za proučavanje prošlosti C. i kr. mornarice „Viribus unitis“, 2014.

Carska i kraljevska mornarica u Puli i na Jadranu
Nova knjiga o Puli kao glavnoj luci Austro-Ugarske Monarhije, izdana kao druga knjiga biblioteke Historia Histrae maritima. Povijest Pule u razdoblju od 1856. do 1918. godine obrađuju Dieter Winkler, Daniel Načinović, Branko Perović, Stanko Piplović, Bruno Dobrić, Zvonimir Freivogel, Vladimir Njegovan i Erwin Schatz. Tekstovi govore o Puli kao glavnoj ratnoj luci Monarhije, o tome tko su bili fotografi u službi Carske i kraljevske ratne mornarice, o Mornaričkom groblju kao najtajnovitijem mjestom u Puli. Tekst o Mornaričkom kasinu uvest će vas u labirint carsko-kraljevskih uspomena, a zanimljivi su i tekstovi o austrougarskom fortifikacijskom sustavu Pule, značajnim časnicima C. i kr. mornarice koji su živjeli u Puli te što je sve nudila Mornarička knjižnica i čime se bavilo izdavaštvo C. i . kr. Mornarice. Ne manje zanimljivi su i prilozi o uspomenama književnika koji su živjeli u Puli, vodič za posjetitelje Arsenala iz 1915. godine, itd.

Majka i dijete u pulskom rodilištu : upute i korisni savjeti za rodilje, očeve i sve zainteresirane
Pripremili Davor Zoričić, Elena Gattoni-Stepanov, et.al.
Pula : Opća bolnica, 2013.

Majka i dijete u pulskom rodilištu
„Majka i dijete u pulskom rodilištu“ je brošura kojoj je cilj upoznavanje budućih majki s pulskim rodilištem, mogućnostima poroda i ostalim informacijama potrebnim tijekom trudnoće i nakon poroda. Besplatno će se dijeliti trudnicama kod njihovih ginekologa već u početnoj fazi trudnoće.

Majka i dijete u pulskom rodilištu : upute i korisni savjeti za rodilje, očeve i sve zainteresirane
Pripremili Davor Zoričić, Elena Gattoni-Stepanov, et.al.
Pula : Opća bolnica, 2013.

Majka i dijete u pulskom rodilištu
„Majka i dijete u pulskom rodilištu“ je brošura kojoj je cilj upoznavanje budućih majki s pulskim rodilištem, mogućnostima poroda i ostalim informacijama potrebnim tijekom trudnoće i nakon poroda. Besplatno će se dijeliti trudnicama kod njihovih ginekologa već u početnoj fazi trudnoće.

Mihovilić, Kristina
Histri u Istri : željezno doba Istre
Pula : Arheološki muzej Istre, 2013.

Histri u Istri : željezno doba Istre
Monografija ‘Histri u Istri – Željezno doba Istre’ objavljena je kao 23. publikacija unutar serije ‘Monografije i katalozi’ Arheološkog muzeja Istre u Puli, a prati izložbu ‘Histri u Istri’ postavljenu u pulskom muzejsko-galerijskom prostoru Sveta srca. Autorica monografije i koncepta izložbe, dr. sc. Kristina Mihovilić, muzejska je savjetnica i voditeljica Prapovijesne zbirke Arheološkog muzeja Istre u Puli. Histri su narod koji je živio dvije tisuće godina prije nas i koji je uvelike definirao Istru - dao nam je i ime iako nismo vezani porijeklom. S bogatom ostavštinom Histra naši sugrađani uglavnom nisu upoznati pa je jedan od ciljeva ove izložbe bio i da priča Histra postane dio našeg svakodnevnog života. Na početku monografije autorica govori o povijesti istraživanja starijeg željeznog doba Istre, koje je započelo sredinom 19. stoljeća, razvojem prirodoslovnih znanosti općenito i prepoznavanjem gradinskih naselja-kasteljera, kao naselja prapovijesnog doba. U nastavku opisuje definiciju prostora Histra te njihova naselja i karakteristike histarskih gradina, ali i nekropole i način pokopa. Osim toga, piše i o njihovoj ekonomiji, društvenim odnosima i duhovnoj kulturi.

Mihovilić, Kristina
Histri u Istri : željezno doba Istre
Pula : Arheološki muzej Istre, 2013.

Histri u Istri : željezno doba Istre
Monografija ‘Histri u Istri – Željezno doba Istre’ objavljena je kao 23. publikacija unutar serije ‘Monografije i katalozi’ Arheološkog muzeja Istre u Puli, a prati izložbu ‘Histri u Istri’ postavljenu u pulskom muzejsko-galerijskom prostoru Sveta srca. Autorica monografije i koncepta izložbe, dr. sc. Kristina Mihovilić, muzejska je savjetnica i voditeljica Prapovijesne zbirke Arheološkog muzeja Istre u Puli. Histri su narod koji je živio dvije tisuće godina prije nas i koji je uvelike definirao Istru - dao nam je i ime iako nismo vezani porijeklom. S bogatom ostavštinom Histra naši sugrađani uglavnom nisu upoznati pa je jedan od ciljeva ove izložbe bio i da priča Histra postane dio našeg svakodnevnog života. Na početku monografije autorica govori o povijesti istraživanja starijeg željeznog doba Istre, koje je započelo sredinom 19. stoljeća, razvojem prirodoslovnih znanosti općenito i prepoznavanjem gradinskih naselja-kasteljera, kao naselja prapovijesnog doba. U nastavku opisuje definiciju prostora Histra te njihova naselja i karakteristike histarskih gradina, ali i nekropole i način pokopa. Osim toga, piše i o njihovoj ekonomiji, društvenim odnosima i duhovnoj kulturi.

Stjepan Cek
Uspomene na svećeničke godine u Istri, 1937. - 1964.
Zagreb : Glas Koncila ; Lanišće : Matica hrvatska, Ogranak Lanišće, 2013.

Uspomene na svećeničke godine u Istri, 1937. - 1964.
Knjiga slovenskog svećenika Stjepana Ceka objavljena je u povodu beatifikacije sluge Božjega Miroslava Bulešića, istarskoga svećenika i mučenika. Knjiga donosi vlastoručne uspomene Stjepana Ceka, svjedoka tjeskobnog života pripadnika Katoličke Crkve u Istri za vrijeme fašističkog i komunističkog režima. Rukopis je objavljen zauzimanjem Cekova nećaka Eduarda Kišića i Vladimira Žmaka Štutinova, koji su izvršili prijepis, nužne korekcije, lekturu te izvorni tekst opremili potrebnim bilješkama i fotografijama. Podijeljena na deset poglavlja, prema mjestima u kojima je autor djelovao, uključujući zatvor i montirano suđenje u Pazinu te šestogodišnji boravak u Staroj Gradišci, knjiga donosi značajne događaje iz njegova svećeničkog djelovanja u Istri. Cekovi dnevnički zapisi otkrivaju svećenika koji je djelujući među hrvatskim vjernicima isključivo po crkvenoj, apostolskoj službi, sa svojim pukom nesebično i požrtvovno dijelio i dobro i zlo tih teških vremena.

Stjepan Cek
Uspomene na svećeničke godine u Istri, 1937. - 1964.
Zagreb : Glas Koncila ; Lanišće : Matica hrvatska, Ogranak Lanišće, 2013.

Uspomene na svećeničke godine u Istri, 1937. - 1964.
Knjiga slovenskog svećenika Stjepana Ceka objavljena je u povodu beatifikacije sluge Božjega Miroslava Bulešića, istarskoga svećenika i mučenika. Knjiga donosi vlastoručne uspomene Stjepana Ceka, svjedoka tjeskobnog života pripadnika Katoličke Crkve u Istri za vrijeme fašističkog i komunističkog režima. Rukopis je objavljen zauzimanjem Cekova nećaka Eduarda Kišića i Vladimira Žmaka Štutinova, koji su izvršili prijepis, nužne korekcije, lekturu te izvorni tekst opremili potrebnim bilješkama i fotografijama. Podijeljena na deset poglavlja, prema mjestima u kojima je autor djelovao, uključujući zatvor i montirano suđenje u Pazinu te šestogodišnji boravak u Staroj Gradišci, knjiga donosi značajne događaje iz njegova svećeničkog djelovanja u Istri. Cekovi dnevnički zapisi otkrivaju svećenika koji je djelujući među hrvatskim vjernicima isključivo po crkvenoj, apostolskoj službi, sa svojim pukom nesebično i požrtvovno dijelio i dobro i zlo tih teških vremena.

Pernić, Vladimir
Suita Mediterranea
Buzet : Pučko otvoreno učilište "Augustin Vivoda", 2013.

Suita Mediterranea
Zbirka sadrži sedamdesetak pjesama podijeljene u četiri tematska ciklusa. Prva tri ciklusa, pisana na štokavskom, posvećena su rijeci, Mediteranu i unutarnjim propitivanjima autora, dok je zadnji napisan na čakavskom te je obojen ljubavlju prema zavičaju. Sastavni dio projekta je i izložba originalnih ilustracija i crteža Josipa Diminića koje obogaćuju i samu knjigu, a koje je odabrala povjesničarka umjetnosti Gorka Ostojić Cvajner, ujedno autorica teksta u katalogu. Knjiga sadrži i CD sa autorovom interpretacijom vlastitih stihova. Govoreći o Pernićevom stvaralaštvu, Sinčić, ujedno i autor pogovora, istaknuo je da se Pernićev doživljajni i duhovni svijet hrani na ruralnoj kulturi te da se kao pjesnik identificira sa zavičajem.

„U zavičajnoj povijesti, etičkim zasadama, kulturnim i tradicijskim načelima i vrijednostima traga za odgovorima na vječna pitanja o životu, istini, ljubavi i smrti. Te potrage se snažno odražavaju i u njegovoj poeziji. Ali, izdigao se iznad kampanilizma i sa zavičajnih kampanila vidi i dalje i dublje od zavičajnih kunfina, sluša one znakove, znamenja, otkucaje srca, drhtaje radosti i tuge… koji se šire preko svih obzora.“
   Miroslav Sinčić, iz pogovora

Pernić, Vladimir
Suita Mediterranea
Buzet : Pučko otvoreno učilište "Augustin Vivoda", 2013.

Suita Mediterranea
Zbirka sadrži sedamdesetak pjesama podijeljene u četiri tematska ciklusa. Prva tri ciklusa, pisana na štokavskom, posvećena su rijeci, Mediteranu i unutarnjim propitivanjima autora, dok je zadnji napisan na čakavskom te je obojen ljubavlju prema zavičaju. Sastavni dio projekta je i izložba originalnih ilustracija i crteža Josipa Diminića koje obogaćuju i samu knjigu, a koje je odabrala povjesničarka umjetnosti Gorka Ostojić Cvajner, ujedno autorica teksta u katalogu. Knjiga sadrži i CD sa autorovom interpretacijom vlastitih stihova. Govoreći o Pernićevom stvaralaštvu, Sinčić, ujedno i autor pogovora, istaknuo je da se Pernićev doživljajni i duhovni svijet hrani na ruralnoj kulturi te da se kao pjesnik identificira sa zavičajem.

„U zavičajnoj povijesti, etičkim zasadama, kulturnim i tradicijskim načelima i vrijednostima traga za odgovorima na vječna pitanja o životu, istini, ljubavi i smrti. Te potrage se snažno odražavaju i u njegovoj poeziji. Ali, izdigao se iznad kampanilizma i sa zavičajnih kampanila vidi i dalje i dublje od zavičajnih kunfina, sluša one znakove, znamenja, otkucaje srca, drhtaje radosti i tuge… koji se šire preko svih obzora.“
   Miroslav Sinčić, iz pogovora

Radočaj, Daniel
Ponekad bih odlazio k njoj biciklom
Zagreb : Naklada Đuretić : Studio moderna, 2013.

Ponekad bih odlazio k njoj biciklom
Zbirka mikropriča mladoga pulskog pjesnika i prozaista. Ovi vrlo kratki, jezgroviti i koncizni sastavci variraju motive i ambijente mladih urbanih luzera u besperspektivnom društvu i ljudskih veza koje su osuđene na neuspjeh, površnost i uglavnom tjelesnu razinu. Autor je, s uočljivim (samo)ironijskim odmakom, posve usredotočen na osobnu i intimnu sferu muško-ženskih odnosa, u kojima se ponekad probijaju i socijalni motivi - primjerice podstanarstvo i problemi na poslu.

„Radočaj je sposoban usmjeriti čitateljev pogled prema skrivenim, "neopjevanim", dimenzijama svakodnevnih situacija, pronaći humor tamo gdje humora nema, uprijeti prstom na zaboravljena značenja jezika i natjerati čitatelja da se zapita je li doista, maloprije, u istoj zbirci čitao o trivijalnim stvarima poput rekreativnog opijanja i njušenja smrdljivih čarapa. U svojim najboljim trenucima Radočaj zaista funkcionira kao talentirani pisac. Tih je trenutaka, nažalost, premalo.“
   Matko Vladanović, iz kritike i prikaza

Radočaj, Daniel
Ponekad bih odlazio k njoj biciklom
Zagreb : Naklada Đuretić : Studio moderna, 2013.

Ponekad bih odlazio k njoj biciklom
Zbirka mikropriča mladoga pulskog pjesnika i prozaista. Ovi vrlo kratki, jezgroviti i koncizni sastavci variraju motive i ambijente mladih urbanih luzera u besperspektivnom društvu i ljudskih veza koje su osuđene na neuspjeh, površnost i uglavnom tjelesnu razinu. Autor je, s uočljivim (samo)ironijskim odmakom, posve usredotočen na osobnu i intimnu sferu muško-ženskih odnosa, u kojima se ponekad probijaju i socijalni motivi - primjerice podstanarstvo i problemi na poslu.

„Radočaj je sposoban usmjeriti čitateljev pogled prema skrivenim, "neopjevanim", dimenzijama svakodnevnih situacija, pronaći humor tamo gdje humora nema, uprijeti prstom na zaboravljena značenja jezika i natjerati čitatelja da se zapita je li doista, maloprije, u istoj zbirci čitao o trivijalnim stvarima poput rekreativnog opijanja i njušenja smrdljivih čarapa. U svojim najboljim trenucima Radočaj zaista funkcionira kao talentirani pisac. Tih je trenutaka, nažalost, premalo.“
   Matko Vladanović, iz kritike i prikaza

Orbanić, Srđa; Žigant, Aleksandar
Zataj(e)na Istra : imena naselja i rudina u hrvatskoj Istri : inventar za povijesno sjećanje
Pula : Udruga za promicanje istarske tradicijske baštine Korenika : Udruga studenata s tjelesnim poteškoćama "Snaga", 2013.

Zataj(e)na Istra : imena naselja i rudina u hrvatskoj Istri
Ova knjiga daje na pregled više od 100.000 toponima i mikrotoponima Istre i Opatijskoga krasa, koji sve više nestaju zbog nagle urbanizacije, iseljavanja ruralnog stanovništva u gradove, naseljavanja neautohtonog stanovništva, raznih komasacija itd. Kako toponimi prestaju živjeti tako zamire i narodno pamćenje i sjećanje sačuvano u njima, te tako narod gubi svoj identitet i više nije sposoban uvažavati i razumjeti poruke i pouke predaka skrivene u sadržajima i oblicima zemljopisnih i rudinskih imena. Sadržajem ove knjige spašavaju se od zaborava ti važni spomenici u kojima se ogleda svjetonazor puka koji ih je stvorio, jezična zbilja kad su imena nastala, te povijesni i jezični tijek u milenijskom hrvatskom trajanju na ovim prostorima.

„Toponimi, imena mjesta i rudina, ne mijenjaju se ni u takvim kataklizmama te ostaju zadržana jer je to potrebno zbog pravnih i imovinskih razloga. Slično i s imenima gradova i većih naselja koja su preživjela i rimsku vlast i kasnije vlasti i političke promjene. Zato je popis naselja, gradova i sela, kao i rudina dragocjeno svjedočanstvo o identitetu Istre kroz stoljeća. To je prava osobna karta Istre i njezine gospodarske, društvene i političke povijesti.“
   Josip Bratulić, iz recenzije

Orbanić, Srđa; Žigant, Aleksandar
Zataj(e)na Istra : imena naselja i rudina u hrvatskoj Istri : inventar za povijesno sjećanje
Pula : Udruga za promicanje istarske tradicijske baštine Korenika : Udruga studenata s tjelesnim poteškoćama "Snaga", 2013.

Zataj(e)na Istra : imena naselja i rudina u hrvatskoj Istri
Ova knjiga daje na pregled više od 100.000 toponima i mikrotoponima Istre i Opatijskoga krasa, koji sve više nestaju zbog nagle urbanizacije, iseljavanja ruralnog stanovništva u gradove, naseljavanja neautohtonog stanovništva, raznih komasacija itd. Kako toponimi prestaju živjeti tako zamire i narodno pamćenje i sjećanje sačuvano u njima, te tako narod gubi svoj identitet i više nije sposoban uvažavati i razumjeti poruke i pouke predaka skrivene u sadržajima i oblicima zemljopisnih i rudinskih imena. Sadržajem ove knjige spašavaju se od zaborava ti važni spomenici u kojima se ogleda svjetonazor puka koji ih je stvorio, jezična zbilja kad su imena nastala, te povijesni i jezični tijek u milenijskom hrvatskom trajanju na ovim prostorima.

„Toponimi, imena mjesta i rudina, ne mijenjaju se ni u takvim kataklizmama te ostaju zadržana jer je to potrebno zbog pravnih i imovinskih razloga. Slično i s imenima gradova i većih naselja koja su preživjela i rimsku vlast i kasnije vlasti i političke promjene. Zato je popis naselja, gradova i sela, kao i rudina dragocjeno svjedočanstvo o identitetu Istre kroz stoljeća. To je prava osobna karta Istre i njezine gospodarske, društvene i političke povijesti.“
   Josip Bratulić, iz recenzije

Orbanić, Srđa
Zaboravljena Istra : zemljopisna i rudinska imena hrvatske Istre
Pula : Histria Croatica C.A.S.H., 2013.

Zaboravljena Istra : zemljopisna i rudinska imena hrvatske Istre
„Zaboravljena Istra“ je monografija istarske toponimije. Nastala je vođenja mišlju autora da se imena istarskih topografskih objekata trebaju sačuvati od zaborava. Prikupljena imena baština su i materijalne i duhovne kulture Istre, te je u tome važnost i značaj izdavanja ove knjige za budućnost. Knjiga je prvo djelo ove vrste u kulturnoj povijesti istarske geografske regije. Autor Srđa Orbanić upozorava na iščezavanje mnogih zemljopisnih i rudinskih imena, ukazuje na slojevitost hrvatske toponimije u Istri te definira toponime, mikrotoponime i toponimiju kao sustav. Bavi se istarskim toponimima i mikrotoponimima na području od Kastva (Liburnije) preko masiva Učke – Umag do rta Premanture.

„Toponimi, imena mjesta i rudina, ne mijenjaju se ni u takvim kataklizmama te ostaju zadržana jer je to potrebno zbog pravnih i imovinskih razloga. Slično i s imenima gradova i većih naselja koja su preživjela i rimsku vlast i kasnije vlasti i političke promjene. Zato je popis naselja, gradova i sela, kao i rudina dragocjeno svjedočanstvo o identitetu Istre kroz stoljeća. To je prava osobna karta Istre i njezine gospodarske, društvene i političke povijesti.“
   Josip Bratulić, iz recenzije

Orbanić, Srđa
Zaboravljena Istra : zemljopisna i rudinska imena hrvatske Istre
Pula : Histria Croatica C.A.S.H., 2013.

Zaboravljena Istra : zemljopisna i rudinska imena hrvatske Istre
„Zaboravljena Istra“ je monografija istarske toponimije. Nastala je vođenja mišlju autora da se imena istarskih topografskih objekata trebaju sačuvati od zaborava. Prikupljena imena baština su i materijalne i duhovne kulture Istre, te je u tome važnost i značaj izdavanja ove knjige za budućnost. Knjiga je prvo djelo ove vrste u kulturnoj povijesti istarske geografske regije. Autor Srđa Orbanić upozorava na iščezavanje mnogih zemljopisnih i rudinskih imena, ukazuje na slojevitost hrvatske toponimije u Istri te definira toponime, mikrotoponime i toponimiju kao sustav. Bavi se istarskim toponimima i mikrotoponimima na području od Kastva (Liburnije) preko masiva Učke – Umag do rta Premanture.

„Toponimi, imena mjesta i rudina, ne mijenjaju se ni u takvim kataklizmama te ostaju zadržana jer je to potrebno zbog pravnih i imovinskih razloga. Slično i s imenima gradova i većih naselja koja su preživjela i rimsku vlast i kasnije vlasti i političke promjene. Zato je popis naselja, gradova i sela, kao i rudina dragocjeno svjedočanstvo o identitetu Istre kroz stoljeća. To je prava osobna karta Istre i njezine gospodarske, društvene i političke povijesti.“
   Josip Bratulić, iz recenzije

Vadanjel, Radenko
Mišomor za rođake
Zaprešić : Fraktura, 2013.

Mišomor za rođake
Urednik knjige Roman Simić Bodrožić ističe da se ovom zbirkom priča Vadanjel vraća pitanju što ga je postavio u svom hvaljenom proznom prvijencu „Dnevnik besposličara“: koliko nas daleko i duboko može odvesti nepokretnost? Njegove priče vrte se oko starih obiteljskih kuća i zemljišta u učmalim gradićima i selima koji gotovo da se i ne miču, ali čak i tako postaju sudionici raznih bitaka: borbe između bolesnih i zdravih, moćnih i nemoćnih, mladih i starih, sretnih i nesretnih.

„Mišomor za rođake svijetu u kojem živimo isto je ono što o zapuštenoj obiteljskoj kući kazuje jedan od likova u naslovnoj priči: anamneza psihičkoga stanja, dijagnoza emocionalnog rasapa njezinih stanara.“
   Roman Simić Bodrožić, iz uredničke bilješke

Vadanjel, Radenko
Mišomor za rođake
Zaprešić : Fraktura, 2013.

Mišomor za rođake
Urednik knjige Roman Simić Bodrožić ističe da se ovom zbirkom priča Vadanjel vraća pitanju što ga je postavio u svom hvaljenom proznom prvijencu „Dnevnik besposličara“: koliko nas daleko i duboko može odvesti nepokretnost? Njegove priče vrte se oko starih obiteljskih kuća i zemljišta u učmalim gradićima i selima koji gotovo da se i ne miču, ali čak i tako postaju sudionici raznih bitaka: borbe između bolesnih i zdravih, moćnih i nemoćnih, mladih i starih, sretnih i nesretnih.

„Mišomor za rođake svijetu u kojem živimo isto je ono što o zapuštenoj obiteljskoj kući kazuje jedan od likova u naslovnoj priči: anamneza psihičkoga stanja, dijagnoza emocionalnog rasapa njezinih stanara.“
   Roman Simić Bodrožić, iz uredničke bilješke

Ancelj, Franc-Branko
Sto godina pulskih vizura : sabrani feljtoni & izabrani polemički članci
Pula : Cvajner : Društvo arhitekata Istre, 2013.

Sto godina pulskih vizura
U knjizi je sabrano 40 feljtona koje je autor objavljivao u pulskom dnevniku Glas Istre od početka 2007. do sredine 2008. godine. Uz 300 arhivskih i aktualnih fotografija tekstovi razmatraju (r)evoluciju pulskih vizura kroz proteklih sto godina. Autorova namjera je bila da riječju i slikom prikaže razvitak gradskih lokaliteta, bio on pozitivan ili negativan. Uz to je i subjektivno prokomentirao ono što se s pojedinim ambijentom događalo tijekom promatranog razdoblja. A kada bi se htio osvrnuti i reagirati na neko aktualno zbivanje o kojem nije mogao šutiti izdao bi polemički članak poput „Kako uspješno unakaziti dio grada?“ ili „Tko se boji parkirnih kuća?“.

Ancelj, Franc-Branko
Sto godina pulskih vizura : sabrani feljtoni & izabrani polemički članci
Pula : Cvajner : Društvo arhitekata Istre, 2013.

Sto godina pulskih vizura
U knjizi je sabrano 40 feljtona koje je autor objavljivao u pulskom dnevniku Glas Istre od početka 2007. do sredine 2008. godine. Uz 300 arhivskih i aktualnih fotografija tekstovi razmatraju (r)evoluciju pulskih vizura kroz proteklih sto godina. Autorova namjera je bila da riječju i slikom prikaže razvitak gradskih lokaliteta, bio on pozitivan ili negativan. Uz to je i subjektivno prokomentirao ono što se s pojedinim ambijentom događalo tijekom promatranog razdoblja. A kada bi se htio osvrnuti i reagirati na neko aktualno zbivanje o kojem nije mogao šutiti izdao bi polemički članak poput „Kako uspješno unakaziti dio grada?“ ili „Tko se boji parkirnih kuća?“.

Špicije : spomeni na Morsko lječilište u Rovinju
Tekstovi Katarina Marić i Tajana Ujčić
Rovinj : Zavičajni muzej grada Rovinja; [Pula] : Povijesni i pomorski muzej Istre, 2013.

Špicije : spomeni na Morsko lječilište u Rovinju
Monografija je nastala na temelju izložbe održane u Zavičajnom muzeju Grada Rovinja, koja prepričava priču rovinjskog morskog lječilišta, jedne od najvažnijih istarskih ustanova čije se djelovanje provuklo od austrijskog doba sve do danas, i nastavlja se. Bogata izvorna dokumentacija će gostima pojasniti načine lječenja i strukturu bolesnika, a jedinstvena je prilika da se upozna nešto što je inače nedostupno. U knjizi je objavljen i pretisak knjige spomenice izdane uz proširenje iz 1910. godine.

Špicije : spomeni na Morsko lječilište u Rovinju
Tekstovi Katarina Marić i Tajana Ujčić
Rovinj : Zavičajni muzej grada Rovinja; [Pula] : Povijesni i pomorski muzej Istre, 2013.

Špicije : spomeni na Morsko lječilište u Rovinju
Monografija je nastala na temelju izložbe održane u Zavičajnom muzeju Grada Rovinja, koja prepričava priču rovinjskog morskog lječilišta, jedne od najvažnijih istarskih ustanova čije se djelovanje provuklo od austrijskog doba sve do danas, i nastavlja se. Bogata izvorna dokumentacija će gostima pojasniti načine lječenja i strukturu bolesnika, a jedinstvena je prilika da se upozna nešto što je inače nedostupno. U knjizi je objavljen i pretisak knjige spomenice izdane uz proširenje iz 1910. godine.

Labin Art Express : 1992. – 2012.
Urednik Dean Zahtila
Labin : Labin Art Express XXI, 2013.

Labin Art Express : 1992. - 2012.
Labin Art Express je jedna od najpoduzetnijih udruga u kulturi, ne samo u Istarskoj županiji već i široj regiji. Podržava sva alternativna, underground i off događanja, a promovirat će i producirati sve one pojedince, grupe i projekte koji se u svom radu vode načelom da umjetnost danas mora biti: mlada, sveobuhvatna, moderna, surova, moralna, sintetična. Ova monografija o djelovanju udruge izdana je u povodu dana Grada Labina. Izložbe, performanse, projekti i akcije tijekom dva desetljeća prikazani su na fotografijama tridesetak fotografa čije je snimanje bilo sastavni dio djelovanja L.A.E.-a. Jedan od većih uspjeha udruge je taj što su 1998. godine uspjeli obnoviti Kulturni centar „Lamparna“, a to je bio i prvi korak ka realizaciji projekta „Podzemni grad 21. stoljeća“ – futurističkog grada u napuštenim tunelima i halama labinskog rudnika ugljena, koji bi imao sve urbane sadržaje.

Labin Art Express : 1992. – 2012.
Urednik Dean Zahtila
Labin : Labin Art Express XXI, 2013.

Labin Art Express : 1992. - 2012.
Labin Art Express je jedna od najpoduzetnijih udruga u kulturi, ne samo u Istarskoj županiji već i široj regiji. Podržava sva alternativna, underground i off događanja, a promovirat će i producirati sve one pojedince, grupe i projekte koji se u svom radu vode načelom da umjetnost danas mora biti: mlada, sveobuhvatna, moderna, surova, moralna, sintetična. Ova monografija o djelovanju udruge izdana je u povodu dana Grada Labina. Izložbe, performanse, projekti i akcije tijekom dva desetljeća prikazani su na fotografijama tridesetak fotografa čije je snimanje bilo sastavni dio djelovanja L.A.E.-a. Jedan od većih uspjeha udruge je taj što su 1998. godine uspjeli obnoviti Kulturni centar „Lamparna“, a to je bio i prvi korak ka realizaciji projekta „Podzemni grad 21. stoljeća“ – futurističkog grada u napuštenim tunelima i halama labinskog rudnika ugljena, koji bi imao sve urbane sadržaje.

Fantom slobode : književni časopis (1-2/2013)
Zagreb : Durieux ; Dubrovnik : Art radionica Lazareti, 2013.

Fantom slobode : književni časopis
Fantom slobode je književni časopis koji promiče suvremenu vrhunsku domaću književnost, prati najnovije događaje na svjetskoj književnoj i intelektualnoj sceni, prepoznaje najvažnije literarne, kulturne i društvene teme, potiče međunarodni dijalog i donosi reprezentativan izbor iz suvremene likovno-konceptualne produkcije u Hrvatskoj. Ovaj broj u cijelosti je posvećen Pulskoj grupi. To je neformalna skupina iz Pule oformljena 2006. godine prilikom organiziranja studentske radionice u bivšoj vojnoj zoni Katarina u Puli. Grupa istražuje mogućnosti razvijanja grada mimo vladajuće klase, pa organizira proteste, okupljanja, tribine, javne događaje i predavanja. Ovaj dvobroj Fantoma slobode tekstualno i slikovno dokumentira rad Pulske grupe do njenog nastupa na Bijenalu arhitekture u Veneciji 2012. godine, kada je predstavljala Hrvatsku.

Fantom slobode : književni časopis (1-2/2013)
Zagreb : Durieux ; Dubrovnik : Art radionica Lazareti, 2013.

Fantom slobode : književni časopis
Fantom slobode je književni časopis koji promiče suvremenu vrhunsku domaću književnost, prati najnovije događaje na svjetskoj književnoj i intelektualnoj sceni, prepoznaje najvažnije literarne, kulturne i društvene teme, potiče međunarodni dijalog i donosi reprezentativan izbor iz suvremene likovno-konceptualne produkcije u Hrvatskoj. Ovaj broj u cijelosti je posvećen Pulskoj grupi. To je neformalna skupina iz Pule oformljena 2006. godine prilikom organiziranja studentske radionice u bivšoj vojnoj zoni Katarina u Puli. Grupa istražuje mogućnosti razvijanja grada mimo vladajuće klase, pa organizira proteste, okupljanja, tribine, javne događaje i predavanja. Ovaj dvobroj Fantoma slobode tekstualno i slikovno dokumentira rad Pulske grupe do njenog nastupa na Bijenalu arhitekture u Veneciji 2012. godine, kada je predstavljala Hrvatsku.

60 godina Festivala igranoga filma u Puli i hrvatski film : zbornik radova
Urednici Nikica Gilić i Zlatko Vidačković
Zagreb : Matica hrvatska, 2013.

60 godina Festivala igranoga filma u Puli i hrvatski film
Ova je knjiga zbornik radova sa znanstvenog skupa „60 godina Festivala igranoga filma u Puli i hrvatski film“ u organizaciji Odjela za film i kazalište Matice hrvatske. Taj znanstveni skup bio je prvi filmološki skup u povijesti Matice hrvatske, ali i jedan od rijetkih filmoloških skupova u Hrvatskoj uopće. U zborniku je objedinjeno deset raznovrsnih znanstvenih radova, a teme se kreću od povijesti domaćeg filma, preko glazbe u filmu i filmske kritike, pa do međunarodnog značaja Festivala.

60 godina Festivala igranoga filma u Puli i hrvatski film : zbornik radova
Urednici Nikica Gilić i Zlatko Vidačković
Zagreb : Matica hrvatska, 2013.

60 godina Festivala igranoga filma u Puli i hrvatski film
Ova je knjiga zbornik radova sa znanstvenog skupa „60 godina Festivala igranoga filma u Puli i hrvatski film“ u organizaciji Odjela za film i kazalište Matice hrvatske. Taj znanstveni skup bio je prvi filmološki skup u povijesti Matice hrvatske, ali i jedan od rijetkih filmoloških skupova u Hrvatskoj uopće. U zborniku je objedinjeno deset raznovrsnih znanstvenih radova, a teme se kreću od povijesti domaćeg filma, preko glazbe u filmu i filmske kritike, pa do međunarodnog značaja Festivala.

Sunčana strana Jugoslavije : povijest turizma u socijalizmu
Urednici Hannes Grandits i Karin Taylor, za hrvatsko izdanje Igor Duda i Damir Agičić
Zagreb : Srednja Europa, 2013.

Sunčana strana Jugoslavije : povijest turizma u socijalizmu
Ovo hrvatsko izdanje zbornika prvi je prijevod engleskog izvornika objavljenog 2010. godine. Nastao je kao rezultat suradnje povjesničara iz regije i europskih zemalja, koji se bave fenomenima svakodnevice i povijesti turizma, na znanstvenom projektu Sveučilišta u Grazu pod nazivom „Turizam i kultura dokolice u socijalističkoj Jugoslaviji“. Ovo je naslov koji povijesti turizma i kulturi putovanja prilazi iz gledišta humanističkih znanosti, posebno društvene povijesti, povijesti svakodnevnice ili povijesne antropologije.

„Knjiga Sunčana strana Jugoslavije zasigurno može dati poticaj i novim istraživanjima, a poslužit će i široj kulturnoj javnosti, svima koji se zanimaju za problematiku svakodnevice i života običnih ljudi u poratnoj Hrvatskoj i Jugoslaviji. Uz to, ona donekle popunjava i prazninu u istraživanjima hrvatske povijesti između 1945. i 1990. godine.“
   Igor Duda i Damir Agičić, iz predgovora

Sunčana strana Jugoslavije : povijest turizma u socijalizmu
Urednici Hannes Grandits i Karin Taylor, za hrvatsko izdanje Igor Duda i Damir Agičić
Zagreb : Srednja Europa, 2013.

Sunčana strana Jugoslavije : povijest turizma u socijalizmu
Ovo hrvatsko izdanje zbornika prvi je prijevod engleskog izvornika objavljenog 2010. godine. Nastao je kao rezultat suradnje povjesničara iz regije i europskih zemalja, koji se bave fenomenima svakodnevice i povijesti turizma, na znanstvenom projektu Sveučilišta u Grazu pod nazivom „Turizam i kultura dokolice u socijalističkoj Jugoslaviji“. Ovo je naslov koji povijesti turizma i kulturi putovanja prilazi iz gledišta humanističkih znanosti, posebno društvene povijesti, povijesti svakodnevnice ili povijesne antropologije.

„Knjiga Sunčana strana Jugoslavije zasigurno može dati poticaj i novim istraživanjima, a poslužit će i široj kulturnoj javnosti, svima koji se zanimaju za problematiku svakodnevice i života običnih ljudi u poratnoj Hrvatskoj i Jugoslaviji. Uz to, ona donekle popunjava i prazninu u istraživanjima hrvatske povijesti između 1945. i 1990. godine.“
   Igor Duda i Damir Agičić, iz predgovora

Načinović, Daniel
Grožnjan : šarena čitanka iz Grada umjetnika
Buje : Ogranak Matice hrvatske Buje, 2013.

Grožnjan : šarena čitanka iz Grada umjetnika
Nova slikovnica Daniela Načinovića na osebujan način predstavlja malim čitateljima ovaj grad umjetnika. Na poučan i zabavan način, tekstom i slikom obuhvaća glavne karakteristike i osebujnost istarskoga gradića. Kroz bajkovite opise, poeziju, slike i notne priloge u slikovnici se razastire birani pojmovnik prošlosti i sadašnjosti, metodikom lakog memoriranja i ugođajnog povezivanja detalja i cjeline. Slikovnica ima i didaktičku komponentu, pitanja ispod pričica koje su poticaj za daljnje razmišljanje i proučavanje osobitosti ovoga kraja, kao i za interaktivan rad u školskim i izvanškolskim aktivnostima.

Načinović, Daniel
Grožnjan : šarena čitanka iz Grada umjetnika
Buje : Ogranak Matice hrvatske Buje, 2013.

Grožnjan : šarena čitanka iz Grada umjetnika
Nova slikovnica Daniela Načinovića na osebujan način predstavlja malim čitateljima ovaj grad umjetnika. Na poučan i zabavan način, tekstom i slikom obuhvaća glavne karakteristike i osebujnost istarskoga gradića. Kroz bajkovite opise, poeziju, slike i notne priloge u slikovnici se razastire birani pojmovnik prošlosti i sadašnjosti, metodikom lakog memoriranja i ugođajnog povezivanja detalja i cjeline. Slikovnica ima i didaktičku komponentu, pitanja ispod pričica koje su poticaj za daljnje razmišljanje i proučavanje osobitosti ovoga kraja, kao i za interaktivan rad u školskim i izvanškolskim aktivnostima.

Monografija općine Medulin
Glavni urednik Andrej Bader
Medulin : Općina Medulin, 2013.

Monografija općine Medulin
Monografija općine Medulin rezultat je četverogodišnjeg intezivnog rada i višegodišnjeg prikupljanja podataka o Medulinu, Pomeru, Premanturi, Banjolama, Vinkuranu, Vintijanu, Pješčanoj Uvali i Valbonaši. Uključivanjem velikog broja autora-stručnjaka dobio se sveobuhvatni multidisciplinarni povijesni presjek općine Medulin, s tim da se inzistiralo i na razumljivosti tekstova najširem čitateljstvu, a ne samo znanstvenim krugovima. Polazilo se od ideje da će čitateljima Monografije biti od neprocjenjive važnosti saznati nešto iz prošlosti vezano za njihovu širu ili užu obitelj, prijatelje i poznanike. Povijesne činjenice nisu samo niz datuma i događaja nego prilika za otkrivanje pojedinosti iz prostora koji nam je toliko drag, a na ovakav način oplemenjen vremenskom dimenzijom.

„Monografijom smo dokazali povijesnu povezanost ovog područja, gdje su ljudi gradili suživot kroz mnoge naraštaje, bilo da se radi o pretpovijesnom stanovništvu, Histrima, Rimljanima, prvim Hrvatima, ili se radilo o zajedničkoj sudbini kroz Prvi, Drugi ili Domovinski rat. Ova je monografija dokaz utemeljenosti postojanja, ali i buduće opstojnosti mjesta i mještana – općine Medulin.“
   Goran Buić, iz predgovora

Monografija općine Medulin
Glavni urednik Andrej Bader
Medulin : Općina Medulin, 2013.

Monografija općine Medulin
Monografija općine Medulin rezultat je četverogodišnjeg intezivnog rada i višegodišnjeg prikupljanja podataka o Medulinu, Pomeru, Premanturi, Banjolama, Vinkuranu, Vintijanu, Pješčanoj Uvali i Valbonaši. Uključivanjem velikog broja autora-stručnjaka dobio se sveobuhvatni multidisciplinarni povijesni presjek općine Medulin, s tim da se inzistiralo i na razumljivosti tekstova najširem čitateljstvu, a ne samo znanstvenim krugovima. Polazilo se od ideje da će čitateljima Monografije biti od neprocjenjive važnosti saznati nešto iz prošlosti vezano za njihovu širu ili užu obitelj, prijatelje i poznanike. Povijesne činjenice nisu samo niz datuma i događaja nego prilika za otkrivanje pojedinosti iz prostora koji nam je toliko drag, a na ovakav način oplemenjen vremenskom dimenzijom.

„Monografijom smo dokazali povijesnu povezanost ovog područja, gdje su ljudi gradili suživot kroz mnoge naraštaje, bilo da se radi o pretpovijesnom stanovništvu, Histrima, Rimljanima, prvim Hrvatima, ili se radilo o zajedničkoj sudbini kroz Prvi, Drugi ili Domovinski rat. Ova je monografija dokaz utemeljenosti postojanja, ali i buduće opstojnosti mjesta i mještana – općine Medulin.“
   Goran Buić, iz predgovora

Istra u Titovo doba : naša novija povijest, gospodarska i društvena dostignuća
Glavni urednik Tomislav Ravnić
Pula : Savez antifašista Istarske županije, 2013.

Istra u Titovo doba : naša novija povijest, gospodarska i društvena dostignuća
Zbornik i autori njegovih pojedinih dijelova progovaraju o jednom vremenu kojega smo znakovito i prepoznatljivo nazvali „Istra u Titovo doba“. Radi se o istinitoj povijesti ovog istarskog kraja od 1945. do 1990. godine. U djelu progovaraju brojne generacije Istrana, koji su svjedoci, promatrači, sudionici, ali i stvaratelji toga bogatstva povijesne zbilje na svim područjima ljudske djelatnosti. Osim toga moguće je i pratiti kako se ostvarivala politika zapošljavanja, kakve su se pozitivne promjene događale u kvalifikacijskoj i obrazovnoj strukturi zaposlenih i žitelja Istre u cjelini.

„Iz sadržaja zbornika čitatelji će imati priliku upoznati se s radovima brojnih cijenjenih suradnika i sagledati punu istinu o razvitku i postignućima u naznačenom vremenskom razdoblju, u kojemu nas je vodio i predvodio Tito. Svi nevjerne Tome saznat će bit i suštinu uzajamnog odnosa, poštovanja i odanosti ogromnog dijela Istrana prema Titu kao čovjeku, revolucionaru, vojskovođi, antifašističkom borcu, predvodniku naroda i narodnosti u ratu i miru, borcu za ljudska prava i slobode, borcu za mir i ravnopravne odnose među ljudima, narodima i državama.“
   Mario Dagostin, iz uvoda

Istra u Titovo doba : naša novija povijest, gospodarska i društvena dostignuća
Glavni urednik Tomislav Ravnić
Pula : Savez antifašista Istarske županije, 2013.

Istra u Titovo doba : naša novija povijest, gospodarska i društvena dostignuća
Zbornik i autori njegovih pojedinih dijelova progovaraju o jednom vremenu kojega smo znakovito i prepoznatljivo nazvali „Istra u Titovo doba“. Radi se o istinitoj povijesti ovog istarskog kraja od 1945. do 1990. godine. U djelu progovaraju brojne generacije Istrana, koji su svjedoci, promatrači, sudionici, ali i stvaratelji toga bogatstva povijesne zbilje na svim područjima ljudske djelatnosti. Osim toga moguće je i pratiti kako se ostvarivala politika zapošljavanja, kakve su se pozitivne promjene događale u kvalifikacijskoj i obrazovnoj strukturi zaposlenih i žitelja Istre u cjelini.

„Iz sadržaja zbornika čitatelji će imati priliku upoznati se s radovima brojnih cijenjenih suradnika i sagledati punu istinu o razvitku i postignućima u naznačenom vremenskom razdoblju, u kojemu nas je vodio i predvodio Tito. Svi nevjerne Tome saznat će bit i suštinu uzajamnog odnosa, poštovanja i odanosti ogromnog dijela Istrana prema Titu kao čovjeku, revolucionaru, vojskovođi, antifašističkom borcu, predvodniku naroda i narodnosti u ratu i miru, borcu za ljudska prava i slobode, borcu za mir i ravnopravne odnose među ljudima, narodima i državama.“
   Mario Dagostin, iz uvoda

Hammer, Mladenka
Naslijeđe prosvjetiteljstva : knjige 18. st. u fundusu knjižnice Državnog arhiva u Pazinu
Pazin : Državni arhiv, 2013.

Naslijeđe prosvjetiteljstva : knjige 18. st. u fundusu knjižnice Državnog arhiva u Pazinu
Ova monografija nastala je na temelju zanimljive i poticajne ideje profesorice Mladenke Hammer, više knjižničarke Državnog arhiva u Pazinu, da se izvrši izbor knjiga 18. stoljeća i priredi reprezentativna izložba o nazočnosti prosvjetiteljskih ideja na tlu Istre. U kataloškom popisu djela nalaze se prijevodi poezije – od antike do 18. stoljeća, djela o epohama svjetske povijesti, filozofske meditacije o religiji i moralu, Ezopove basne i komentari o njima, djela o ratovima, latinski i talijanski rječnik, djela na stranim jezicima i drugo. Zanimljiva je autoričina enigmatična primjedba da se za većinu knjiga ne zna podrijetlo ni način kako su dospjele u Arhiv, ali pretpostavlja se da knjige iz 18. stoljeća potječu s područja Istre i da su bile dio privatnih knjižnica, ustanova i župnih ureda.

Hammer, Mladenka
Naslijeđe prosvjetiteljstva : knjige 18. st. u fundusu knjižnice Državnog arhiva u Pazinu
Pazin : Državni arhiv, 2013.

Naslijeđe prosvjetiteljstva : knjige 18. st. u fundusu knjižnice Državnog arhiva u Pazinu
Ova monografija nastala je na temelju zanimljive i poticajne ideje profesorice Mladenke Hammer, više knjižničarke Državnog arhiva u Pazinu, da se izvrši izbor knjiga 18. stoljeća i priredi reprezentativna izložba o nazočnosti prosvjetiteljskih ideja na tlu Istre. U kataloškom popisu djela nalaze se prijevodi poezije – od antike do 18. stoljeća, djela o epohama svjetske povijesti, filozofske meditacije o religiji i moralu, Ezopove basne i komentari o njima, djela o ratovima, latinski i talijanski rječnik, djela na stranim jezicima i drugo. Zanimljiva je autoričina enigmatična primjedba da se za većinu knjiga ne zna podrijetlo ni način kako su dospjele u Arhiv, ali pretpostavlja se da knjige iz 18. stoljeća potječu s područja Istre i da su bile dio privatnih knjižnica, ustanova i župnih ureda.

Priče o zmajevima : zbirka kratkih SF i fantasy priča
Festival fantastične književnosti (12 ; 2013 ; Pazin – Draguć)
Pazin : Pučko otvoreno učilište, 2013.

Priče o zmajevima : zbirka kratkih SF i fantasy priča
Zbirka kratkih znanstvenofantastičnih i fantasy priča objavljena povodom održavanja 12. festivala fantastične književnosti u Pazinu. Svake godine objavljuje se natječaj sa različitom temom za kratku SF&F priču. Ove godine tema je bila – zmajevi. 25 najboljih i najkvalitetnijih priča sačinjavaju ovu zbirku, a autori su uglavnom sa područja Hrvatske.

„O zmajevima se u ovoj zbirci piše na SF način, na fantasy način, ponekad i u horor atmosferi, ali i kroz detektivsku priču, kroz humoresku, ljubavnu priču, a ponekad je više ovih pristupa i ispremješano. Na 25 različitih načina u ovoj ćemo zbirci spoznati da su zmajevi svuda oko nas, ali i u nama.“
   Davor Šišović, iz predgovora

Priče o zmajevima : zbirka kratkih SF i fantasy priča
Festival fantastične književnosti (12 ; 2013 ; Pazin – Draguć)
Pazin : Pučko otvoreno učilište, 2013.

Priče o zmajevima : zbirka kratkih SF i fantasy priča
Zbirka kratkih znanstvenofantastičnih i fantasy priča objavljena povodom održavanja 12. festivala fantastične književnosti u Pazinu. Svake godine objavljuje se natječaj sa različitom temom za kratku SF&F priču. Ove godine tema je bila – zmajevi. 25 najboljih i najkvalitetnijih priča sačinjavaju ovu zbirku, a autori su uglavnom sa područja Hrvatske.

„O zmajevima se u ovoj zbirci piše na SF način, na fantasy način, ponekad i u horor atmosferi, ali i kroz detektivsku priču, kroz humoresku, ljubavnu priču, a ponekad je više ovih pristupa i ispremješano. Na 25 različitih načina u ovoj ćemo zbirci spoznati da su zmajevi svuda oko nas, ali i u nama.“
   Davor Šišović, iz predgovora

Tominić, Elvir
Kronika obožavanja
Pula : Gimnazija Pula, 2013.

Kronika obožavanja
„Kronika obožavanja“ je roman u kojem je autor pokušao sažeti sve o svom gradu kojeg jako dobro poznaje – Puli. U romanu kritizira ideju skladne Istre koja se diči svojom multikulturalnošću, nije ni pristojan ni politički korektan, govori se o pulskom điru kao načinu života, itd.

„Roman zapravo predstavlja Pulu u onim aspektima o kojima se malo ili nerado govori, osjećajima i rječnikom koji ponekad podsjećaju na promišljenu (i pismenu) varijantu internetskih komentatora. U romanu se miješaju vanjsko i unutarnje, izmjenjujući frustracije i gorčinu koje tište i protagonista, nemoćnog da im se odupre, nemoćnog da se poda strasti, ali i nedovoljno racionalnog da od te frustracije pobjegne ili da je riješi.“
   Valter Milovan, Pulski đir

Tominić, Elvir
Kronika obožavanja
Pula : Gimnazija Pula, 2013.

Kronika obožavanja
„Kronika obožavanja“ je roman u kojem je autor pokušao sažeti sve o svom gradu kojeg jako dobro poznaje – Puli. U romanu kritizira ideju skladne Istre koja se diči svojom multikulturalnošću, nije ni pristojan ni politički korektan, govori se o pulskom điru kao načinu života, itd.

„Roman zapravo predstavlja Pulu u onim aspektima o kojima se malo ili nerado govori, osjećajima i rječnikom koji ponekad podsjećaju na promišljenu (i pismenu) varijantu internetskih komentatora. U romanu se miješaju vanjsko i unutarnje, izmjenjujući frustracije i gorčinu koje tište i protagonista, nemoćnog da im se odupre, nemoćnog da se poda strasti, ali i nedovoljno racionalnog da od te frustracije pobjegne ili da je riješi.“
   Valter Milovan, Pulski đir

Benjak, Mirjana; Ljubešić, Marko
Od Peruška do otvorenog sustava
Zagreb : Školska knjiga, 2013.

Od Peruška do otvorenog sustava
„Od Peruška do otvorenog sustava“ je monografija koja je nastala u povodu obilježavanja nekih bitnih događaja vezanih za rad istaknutoga istarskoga književnika, publicista, prosvjetnog, kulturnog, društveno-političkog i znanstvenog djelatnika Tone Peruška. Sadrži članke o metodičkim idejama i stajalištima o provođenju zavičajne nastave čiji je začetnik baš Peruško. U prvom dijelu monografije raspravlja se o Peruškovu načelu zavičajnosti te nadograđivanjem tog načela prihvaćanjem specifičnosti istarskog višejezičnog i višekulturnog prostora i temeljeći se na rezultatima suvremene metodičke znanosti i provođenja teorije interkulturalizma. Drugi dio monografije donosi primjere interpretacije književnih i jezičnih sadržaja u sklopu korelacijsko-integracijskog, problemsko-stvaralačkog, komunikacijsko-komparativnog, multimedijskog i otvorenog metodičkog sustava. Knjiga je ponajprije namijenjena srednjoškolskim nastavnicima jezika i književnosti, ali i studentima kroatistike.
   Mirjana Benjak i Marko Ljubešić, iz predgovora

Benjak, Mirjana; Ljubešić, Marko
Od Peruška do otvorenog sustava
Zagreb : Školska knjiga, 2013.

Od Peruška do otvorenog sustava
„Od Peruška do otvorenog sustava“ je monografija koja je nastala u povodu obilježavanja nekih bitnih događaja vezanih za rad istaknutoga istarskoga književnika, publicista, prosvjetnog, kulturnog, društveno-političkog i znanstvenog djelatnika Tone Peruška. Sadrži članke o metodičkim idejama i stajalištima o provođenju zavičajne nastave čiji je začetnik baš Peruško. U prvom dijelu monografije raspravlja se o Peruškovu načelu zavičajnosti te nadograđivanjem tog načela prihvaćanjem specifičnosti istarskog višejezičnog i višekulturnog prostora i temeljeći se na rezultatima suvremene metodičke znanosti i provođenja teorije interkulturalizma. Drugi dio monografije donosi primjere interpretacije književnih i jezičnih sadržaja u sklopu korelacijsko-integracijskog, problemsko-stvaralačkog, komunikacijsko-komparativnog, multimedijskog i otvorenog metodičkog sustava. Knjiga je ponajprije namijenjena srednjoškolskim nastavnicima jezika i književnosti, ali i studentima kroatistike.
   Mirjana Benjak i Marko Ljubešić, iz predgovora

Mandić, Davor
Istra u vihoru velikog rata : sudbina evakuiraca – 1914.-1918.
Pula : Susreti na dragom kamenu, 2013.

Istra u vihoru velikog rata
Knjiga se bavi temom Prvoga svjetskog rata na prostoru jugozapadne Istre, konkretno u ratnoj zoni utvrde Pula, iz koje su stanovnici bili prisilno evakuirani iz svojih domova. Autor govori o svakodnevnici i borbi za preživljavanje malih ljudi tijekom rata, o njihovim životima kojima su upravljali i odlučivali drugi. Opisuje dramatičan prijelaz iz mirnodopskog u ratno stanje grada Pule, glavne ratne luke Austro-Ugarske Monarhije. Akademik Petar Strčić u svojoj recenziji naglašuje da tekst otkriva kako se dio evakuiraca ipak uspio vratiti u zavičaj, iako je taj proces bio usporen zbog činjenice da su se mnogi među njima počeli uključivati u onodobna revolucionarna kretanja.

„Istra u vihoru Velikog rata knjiga je kojom je autor pokazao mjeru svoje predanosti jednoj važnoj, ali nedovoljno istraženoj temi istarske povijesti. Autor je mirno i objektivno zaokružio jedan dramatičan isječak istarske i hrvatske povijesti, nastao iz potrebe da kao povjesničar pokaže koliko zapravo razumije ljude i ljudske situacije. Ovu knjigu treba pročitati i zato da bismo se prisjetili stradanja i patnji pojedinaca koji su protivno svojoj volji tijekom rata morali napustiti svoje domove i postati bjegunci, ali i onih koji su proživjeli Prvi svjetski rat na tim područjima.“
   Božena Vranješ-Šoljan, iz recenzije

Mandić, Davor
Istra u vihoru velikog rata : sudbina evakuiraca – 1914.-1918.
Pula : Susreti na dragom kamenu, 2013.

Istra u vihoru velikog rata
Knjiga se bavi temom Prvoga svjetskog rata na prostoru jugozapadne Istre, konkretno u ratnoj zoni utvrde Pula, iz koje su stanovnici bili prisilno evakuirani iz svojih domova. Autor govori o svakodnevnici i borbi za preživljavanje malih ljudi tijekom rata, o njihovim životima kojima su upravljali i odlučivali drugi. Opisuje dramatičan prijelaz iz mirnodopskog u ratno stanje grada Pule, glavne ratne luke Austro-Ugarske Monarhije. Akademik Petar Strčić u svojoj recenziji naglašuje da tekst otkriva kako se dio evakuiraca ipak uspio vratiti u zavičaj, iako je taj proces bio usporen zbog činjenice da su se mnogi među njima počeli uključivati u onodobna revolucionarna kretanja.

„Istra u vihoru Velikog rata knjiga je kojom je autor pokazao mjeru svoje predanosti jednoj važnoj, ali nedovoljno istraženoj temi istarske povijesti. Autor je mirno i objektivno zaokružio jedan dramatičan isječak istarske i hrvatske povijesti, nastao iz potrebe da kao povjesničar pokaže koliko zapravo razumije ljude i ljudske situacije. Ovu knjigu treba pročitati i zato da bismo se prisjetili stradanja i patnji pojedinaca koji su protivno svojoj volji tijekom rata morali napustiti svoje domove i postati bjegunci, ali i onih koji su proživjeli Prvi svjetski rat na tim područjima.“
   Božena Vranješ-Šoljan, iz recenzije

Spasojević, Predrag
P.S. Predrag Spasojević
Pula : Hrvatsko društvo likovnih umjetnika Istre : Medit, 2013.

P.S. Predrag Spasojević
Monografija istarskog dizajnera Predraga Spasojevića koji je ostavio dubok trag u gotovo svim domenama grafičko-dizajnerske djelatnosti. Njegovim prepoznatljivim dizajnerskim rukopisom brendirane su brojne kulturne manifestacije, festivali, turističke zajednice i agencije, privatne i društvene firme, itd. Nakon uspješnih izdanja likovnih monografija Karla Paliske, Fulvia Juričića, Roberta Paulette, Bojana Šumonje i Đanina Božića, Hrvatsko društvo likovnih umjetnika Istre ovim izdanjem nastavlja s projektom izdanja monografija istaknutih istarskih umjetnika, članova HDLU Istre.

„S obzirom na to da velika većina njegovih projekata nije dosegla povijesnu distancu, jer Spasojević umire u najplodonosnijim godinama i ostavio je nekoliko otvorenih, nezgotovljenih projekata, prava i iscrpna analiza njegova stvaralaštva još nije moguća. Stoga su autorice knjige, uspostavivši odmak od početnih Spasojevićevih načina interpretacije, obuhvatile širi kulturološki kontekst i, nadograđujući ga rezultatima vlastitih istraživanja i iskustava, ponudile nove pristupe sagledavanja kako jednog stvaralačkog opusa tako i povijesti suvremenog dizajna u Istri.“
   Iz uvoda

Spasojević, Predrag
P.S. Predrag Spasojević
Pula : Hrvatsko društvo likovnih umjetnika Istre : Medit, 2013.

P.S. Predrag Spasojević
Monografija istarskog dizajnera Predraga Spasojevića koji je ostavio dubok trag u gotovo svim domenama grafičko-dizajnerske djelatnosti. Njegovim prepoznatljivim dizajnerskim rukopisom brendirane su brojne kulturne manifestacije, festivali, turističke zajednice i agencije, privatne i društvene firme, itd. Nakon uspješnih izdanja likovnih monografija Karla Paliske, Fulvia Juričića, Roberta Paulette, Bojana Šumonje i Đanina Božića, Hrvatsko društvo likovnih umjetnika Istre ovim izdanjem nastavlja s projektom izdanja monografija istaknutih istarskih umjetnika, članova HDLU Istre.

„S obzirom na to da velika većina njegovih projekata nije dosegla povijesnu distancu, jer Spasojević umire u najplodonosnijim godinama i ostavio je nekoliko otvorenih, nezgotovljenih projekata, prava i iscrpna analiza njegova stvaralaštva još nije moguća. Stoga su autorice knjige, uspostavivši odmak od početnih Spasojevićevih načina interpretacije, obuhvatile širi kulturološki kontekst i, nadograđujući ga rezultatima vlastitih istraživanja i iskustava, ponudile nove pristupe sagledavanja kako jednog stvaralačkog opusa tako i povijesti suvremenog dizajna u Istri.“
   Iz uvoda

Bulešić, Kristina
10 dana - putovanje koje mijenja život
Pula : Inspiracija, 2013.

10 dana - putovanje koje mijenja život
„10 dana“ nazvana je knjigom koja mijenja život. Autorica Kristina Bulešić nas kroz svoja vlastita iskustva dovodi do novih spoznaja jer se u njezinim iskustvima svatko može pronaći, a njezine će spoznaje mnogima otvoriti oči. Kristinu je do ozdravljenja njezina duha i tijela dovelo suočavanje sa svim izazovima koje je život stavljao pred nju, otkrivanje svog unutarnjeg JA i slušanje svog unutarnjeg glasa. Sa ovom knjigom želi pomoći i drugima da dođu do istog. Knjiga je inspirirana životnom filozofijom programa Heal Your Life poznate autorice Louise L. Hay, za koji je Kristina Bulešić danas i licencirana trenerica.

„Kristina nas svojom predivnom knjigom vodi do najtananijih dubina duše i kroz svoju iskrenu i čudima obojenu priču podseća nas na jedan od najvažnijih zadataka koji imamo na našem životnom putu – da istinski zavolimo i prihvatimo sebe. Ako osećate da i dalje ima nečega što vam nedostaje, ako tragate za svojom ličnom istinom ili ako vam je potrebna inspiracija, onda je ovo knjiga koja ima mnoge odgovore za vas.“
   Siniša Ubović, iz recenzije

Bulešić, Kristina
10 dana - putovanje koje mijenja život
Pula : Inspiracija, 2013.

10 dana - putovanje koje mijenja život
„10 dana“ nazvana je knjigom koja mijenja život. Autorica Kristina Bulešić nas kroz svoja vlastita iskustva dovodi do novih spoznaja jer se u njezinim iskustvima svatko može pronaći, a njezine će spoznaje mnogima otvoriti oči. Kristinu je do ozdravljenja njezina duha i tijela dovelo suočavanje sa svim izazovima koje je život stavljao pred nju, otkrivanje svog unutarnjeg JA i slušanje svog unutarnjeg glasa. Sa ovom knjigom želi pomoći i drugima da dođu do istog. Knjiga je inspirirana životnom filozofijom programa Heal Your Life poznate autorice Louise L. Hay, za koji je Kristina Bulešić danas i licencirana trenerica.

„Kristina nas svojom predivnom knjigom vodi do najtananijih dubina duše i kroz svoju iskrenu i čudima obojenu priču podseća nas na jedan od najvažnijih zadataka koji imamo na našem životnom putu – da istinski zavolimo i prihvatimo sebe. Ako osećate da i dalje ima nečega što vam nedostaje, ako tragate za svojom ličnom istinom ili ako vam je potrebna inspiracija, onda je ovo knjiga koja ima mnoge odgovore za vas.“
   Siniša Ubović, iz recenzije

Radionica za suvremenu povijest : istraživanja diplomanata pulskog Sveučilišta 2011-2013.
Glavni urednik Igor Duda
Pula : Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2013.

Radionica za suvremenu povijest
Predmet naziva Radionica za suvremenu povijest dio je diplomskoga studija povijesti na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli, a u studenom 2012. održan je znanstveno-stručni skup na kojem su dijelove svojih diplomskih radnji izložili studenti prvih triju bolonjskih generacija studija povijesti. Ovaj zbornik nastao je kao rezultat tog skupa, a sastoji se od devet radova čiji su autori polaznici navedene Radionice. Ti su autori na temelju svojih opširnih i na povijesnim izvorima utemeljenih diplomskih radova pripremili priloge za zbornik obradivši vrlo širok raspon tema iz hrvatske povijesti 20. stoljeća: od Međimurja 1918. do Pule 1991., od radničke klase 1950-ih i reformi 1960-ih do socijalističkih praznika, nogometa i televizije, turizma i naturizma, od hrvatskih i srpskih medija pred raspad Jugoslavije do hrvatskog društva tijekom Domovinskog rata.

„Istraživanja većine autora temelje se na tisku i periodici. U istraživanjima je korištena i bogata domaća i strana povijesna, sociološka i teorijska literatura. Od posebnog je značaja što su tijekom istraživanja i pisanja autori na umu stalno imali i širi povijesno-kronološki kontekst pa su pojave i procese o kojima pišu promatrali kroz prizmu općejugoslavenskih i europskih prilika.“
   Ivana Dobrivojević, iz recenzije

Radionica za suvremenu povijest : istraživanja diplomanata pulskog Sveučilišta 2011-2013.
Glavni urednik Igor Duda
Pula : Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2013.

Radionica za suvremenu povijest
Predmet naziva Radionica za suvremenu povijest dio je diplomskoga studija povijesti na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli, a u studenom 2012. održan je znanstveno-stručni skup na kojem su dijelove svojih diplomskih radnji izložili studenti prvih triju bolonjskih generacija studija povijesti. Ovaj zbornik nastao je kao rezultat tog skupa, a sastoji se od devet radova čiji su autori polaznici navedene Radionice. Ti su autori na temelju svojih opširnih i na povijesnim izvorima utemeljenih diplomskih radova pripremili priloge za zbornik obradivši vrlo širok raspon tema iz hrvatske povijesti 20. stoljeća: od Međimurja 1918. do Pule 1991., od radničke klase 1950-ih i reformi 1960-ih do socijalističkih praznika, nogometa i televizije, turizma i naturizma, od hrvatskih i srpskih medija pred raspad Jugoslavije do hrvatskog društva tijekom Domovinskog rata.

„Istraživanja većine autora temelje se na tisku i periodici. U istraživanjima je korištena i bogata domaća i strana povijesna, sociološka i teorijska literatura. Od posebnog je značaja što su tijekom istraživanja i pisanja autori na umu stalno imali i širi povijesno-kronološki kontekst pa su pojave i procese o kojima pišu promatrali kroz prizmu općejugoslavenskih i europskih prilika.“
   Ivana Dobrivojević, iz recenzije

Blagonić, Sandi
Od Vlaha do Hrvata : austrijsko-mletačka politička dihotomija i diferencijski procesi u Istri
Zagreb : Naklada Jesenski i Turk, 2013.

Od Vlaha do Hrvata : austrijsko-mletačka politička dihotomija i diferencijski procesi u Istri
Autor Sandi Blagonić u ovoj knjizi tematizira subetničke identitete koji su se u Istri razvijali kroz stoljeća mletačko-austrijske podjele istarskog poluotoka, i prati ih sve do 19. stoljeća kada se oni počinju rastakati zajedno s tradicionalnom agrarnom strukturom, preko 20. stoljeća kada u doba snažnije nacionalne identifikacije te prevlasti pismene nad usmenom kulturom subetnički identiteti ulaze u 21. stoljeće kao „sve tiši odjeci jednog iščezlog svijeta“. Analizom obilne literature i terenskim istraživanjima autor piše o Vlahima, Bezakima, Kraljevcima, Bazgonima, Fućkima i Ćićima, o stereotipima vezanim uz njih te o procesima koji su doveli do modernijih koncepcija istrijanstva i hrvatstva.

„U knjizi "Od Vlaha do Hrvata" autor analizira povijesne sastavnice identiteta nastale tijekom višestoljetne političke podijeljenosti istarskoga prostora između Mletačke Republike i Kuće Austrije, napose posljedice koje su – također stoljećima – ostale duboko ukorijenjene u mentalitetima istarskoga stanovništva.“
   Miroslav Bertoša, iz recenzije

Blagonić, Sandi
Od Vlaha do Hrvata : austrijsko-mletačka politička dihotomija i diferencijski procesi u Istri
Zagreb : Naklada Jesenski i Turk, 2013.

Od Vlaha do Hrvata : austrijsko-mletačka politička dihotomija i diferencijski procesi u Istri
Autor Sandi Blagonić u ovoj knjizi tematizira subetničke identitete koji su se u Istri razvijali kroz stoljeća mletačko-austrijske podjele istarskog poluotoka, i prati ih sve do 19. stoljeća kada se oni počinju rastakati zajedno s tradicionalnom agrarnom strukturom, preko 20. stoljeća kada u doba snažnije nacionalne identifikacije te prevlasti pismene nad usmenom kulturom subetnički identiteti ulaze u 21. stoljeće kao „sve tiši odjeci jednog iščezlog svijeta“. Analizom obilne literature i terenskim istraživanjima autor piše o Vlahima, Bezakima, Kraljevcima, Bazgonima, Fućkima i Ćićima, o stereotipima vezanim uz njih te o procesima koji su doveli do modernijih koncepcija istrijanstva i hrvatstva.

„U knjizi "Od Vlaha do Hrvata" autor analizira povijesne sastavnice identiteta nastale tijekom višestoljetne političke podijeljenosti istarskoga prostora između Mletačke Republike i Kuće Austrije, napose posljedice koje su – također stoljećima – ostale duboko ukorijenjene u mentalitetima istarskoga stanovništva.“
   Miroslav Bertoša, iz recenzije

Oštarica Mirandolina : u carskoj i kraglievskoj Puli
Čakavski prijevod, adaptacija i song Daniel Načinović
Pula : Istarsko narodno kazalište, Gradsko kazalište Pula, 2013.

Oštarica Mirandolina : u carskoj i kraglievskoj Puli
Knjiga je rezultat prijevoda i adaptacije Goldonijeve komedije „Gostioničarka Mirandolina“ na čakavski, poznatog pulskog autora Daniela Načinovića. On je uprizorio svoju „Oštaricu Mirandolinu“ u ambijentu carsko-kraljevske Pule, u okrilju Austro-Ugarske Monarhije, negdje u godinama prije početka Prvog svjetskog rata. Zasniva se na istarskoj čakavici. Autor je nešto od teksta sažeo, a nešto i nadogradio na originalnu priču što je bilo nužno u pulskoj ambijentaciji komedije.

„Tu, u gostionici-pansionu „Tri soldata“ – negdje između Amfiteatra i Marine-Kasinoa, a nadomak nesreći Prvoga svjetskog rata – susrelo se zanimljivo društvo… Svi su ovdje zaljubljeni u gostioničarku (oštaricu) Mirandolinu.“
   Daniel Načinović

Oštarica Mirandolina : u carskoj i kraglievskoj Puli
Čakavski prijevod, adaptacija i song Daniel Načinović
Pula : Istarsko narodno kazalište, Gradsko kazalište Pula, 2013.

Oštarica Mirandolina : u carskoj i kraglievskoj Puli
Knjiga je rezultat prijevoda i adaptacije Goldonijeve komedije „Gostioničarka Mirandolina“ na čakavski, poznatog pulskog autora Daniela Načinovića. On je uprizorio svoju „Oštaricu Mirandolinu“ u ambijentu carsko-kraljevske Pule, u okrilju Austro-Ugarske Monarhije, negdje u godinama prije početka Prvog svjetskog rata. Zasniva se na istarskoj čakavici. Autor je nešto od teksta sažeo, a nešto i nadogradio na originalnu priču što je bilo nužno u pulskoj ambijentaciji komedije.

„Tu, u gostionici-pansionu „Tri soldata“ – negdje između Amfiteatra i Marine-Kasinoa, a nadomak nesreći Prvoga svjetskog rata – susrelo se zanimljivo društvo… Svi su ovdje zaljubljeni u gostioničarku (oštaricu) Mirandolinu.“
   Daniel Načinović

Pio i Pepe : ako nije onda je
Zabilježio Mauricio Ferlin
Pula : Sa(n)jam knjige u Istri, 2013.

Pio i Pepe : ako nije onda je
Tata Mauricio Ferlin zapisivao je riječi i dosjetke svojih dječaka na razne upite o svakodnevnim stvarima u životu, čiji su odgovori duhoviti i ponekad neočekivani. Te je zapise Ferlin prvo objavljivao putem Facebook statusa, a potom su sastavili ovu posebnu slikovnicu. Na osnovi tih zapisa Danijel Žeželj je zamislio i naslikao 40 prizora. To je prva knjiga koja je objavljena u biblioteci Monte Librić.

Pio i Pepe : ako nije onda je
Zabilježio Mauricio Ferlin
Pula : Sa(n)jam knjige u Istri, 2013.

Pio i Pepe : ako nije onda je
Tata Mauricio Ferlin zapisivao je riječi i dosjetke svojih dječaka na razne upite o svakodnevnim stvarima u životu, čiji su odgovori duhoviti i ponekad neočekivani. Te je zapise Ferlin prvo objavljivao putem Facebook statusa, a potom su sastavili ovu posebnu slikovnicu. Na osnovi tih zapisa Danijel Žeželj je zamislio i naslikao 40 prizora. To je prva knjiga koja je objavljena u biblioteci Monte Librić.

Lužina, Jelena
Meštar : fragmenti o Ivi Ermanu, glumcu
Pula : Istarski ogranak Društva hrvatskih književnika, 2013.

Meštar : fragmenti o Ivi Ermanu, glumcu
Knjiga je posvećena životu i umjetničkom djelovanju Ive Ermana, velikog žminjskog glumca. Osim glume, Erman je poznat i po vrsnim recitacijama čakavske poezije te po interpretacijama Balotinih stihova koje je oživljavao prepoznavši u njima vlastitu sudbinu i sudbinu istarskog naroda. Knjigu upotpunjuju crno-bijele fotografije iz privatnog obiteljskog albuma glumca te CD sa snimkama Ermanovih interpretacija pjesama.

„Zavičajno je glumište postalo nezamislivim bez superiorna glumačkog tandema Crnobori-Erman, kojega – uostalom – valja smatrati njegovim autohtonim utemeljiteljima. Čakavska, hrvatska kultura Istre imala je uistinu rijetku sreću da joj identitet, desetljećima, promiču i afirmiraju jedna velika glumica – Banjolka Marija Crnobori i jedan veliki glumac – Žminjac Ivo Erman.“
   Jelena Lužina, iz recenzije

Lužina, Jelena
Meštar : fragmenti o Ivi Ermanu, glumcu
Pula : Istarski ogranak Društva hrvatskih književnika, 2013.

Meštar : fragmenti o Ivi Ermanu, glumcu
Knjiga je posvećena životu i umjetničkom djelovanju Ive Ermana, velikog žminjskog glumca. Osim glume, Erman je poznat i po vrsnim recitacijama čakavske poezije te po interpretacijama Balotinih stihova koje je oživljavao prepoznavši u njima vlastitu sudbinu i sudbinu istarskog naroda. Knjigu upotpunjuju crno-bijele fotografije iz privatnog obiteljskog albuma glumca te CD sa snimkama Ermanovih interpretacija pjesama.

„Zavičajno je glumište postalo nezamislivim bez superiorna glumačkog tandema Crnobori-Erman, kojega – uostalom – valja smatrati njegovim autohtonim utemeljiteljima. Čakavska, hrvatska kultura Istre imala je uistinu rijetku sreću da joj identitet, desetljećima, promiču i afirmiraju jedna velika glumica – Banjolka Marija Crnobori i jedan veliki glumac – Žminjac Ivo Erman.“
   Jelena Lužina, iz recenzije

Petronio, Paolo
Antonio Smareglia : život i skladateljski opus
Pula : Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2013.

Antonio Smareglia : život i skladateljski opus
Ova je knjiga objavljena povodom 150. godišnjice rođenja Antonia Smareglia, velikog maestra Julijske krajine, a nastala je temeljem istraživanja izvorne povijesne građe. Autor ukratko govori o Smaregliovom životu, opisuje njegovu prvu fazu u skladanju opera i detaljnije predstavlja neke od njih. U nastavku knjige obuhvaća i ostale skladbe te djelovanje Smareglia na čelu Tršćanske glazbene škole.

„Ono što ovoj Petronijevoj knjizi daje poseban značaj jest precizna i nepristrana analiza svih kulturoloških i političkih čimbenika koji su odredili i marginalizirali Smareglino djelovanje i sudbinu njegovih opera. Novo čitanje ovih zadivljujućih partitura u svjetlu svih stilskih iskustava koja su protutnjala 20. stoljećem i vratila nam potrebu za reafirmacijom zaboravljene prošlosti može Antoniu Smaregli u budućnosti donijeti punu satisfakciju. Stoga smatram da izdavanje ove knjige pisane gorljivom studioznošću u hrvatskom prijevodu predstavlja još jedan korak u borbi za popularizaciju Smaregline umjetnosti.“
   Zoran Juranić, iz recenzije

Petronio, Paolo
Antonio Smareglia : život i skladateljski opus
Pula : Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2013.

Antonio Smareglia : život i skladateljski opus
Ova je knjiga objavljena povodom 150. godišnjice rođenja Antonia Smareglia, velikog maestra Julijske krajine, a nastala je temeljem istraživanja izvorne povijesne građe. Autor ukratko govori o Smaregliovom životu, opisuje njegovu prvu fazu u skladanju opera i detaljnije predstavlja neke od njih. U nastavku knjige obuhvaća i ostale skladbe te djelovanje Smareglia na čelu Tršćanske glazbene škole.

„Ono što ovoj Petronijevoj knjizi daje poseban značaj jest precizna i nepristrana analiza svih kulturoloških i političkih čimbenika koji su odredili i marginalizirali Smareglino djelovanje i sudbinu njegovih opera. Novo čitanje ovih zadivljujućih partitura u svjetlu svih stilskih iskustava koja su protutnjala 20. stoljećem i vratila nam potrebu za reafirmacijom zaboravljene prošlosti može Antoniu Smaregli u budućnosti donijeti punu satisfakciju. Stoga smatram da izdavanje ove knjige pisane gorljivom studioznošću u hrvatskom prijevodu predstavlja još jedan korak u borbi za popularizaciju Smaregline umjetnosti.“
   Zoran Juranić, iz recenzije

Begić, Vanesa
Suvremena književnost za djecu u Istri
Pula : vlastita naklada, 2012.

Suvremena književnost za djecu u Istri
Autorica Vanesa Begić napisala je ovu knjigu polazeći od činjenice kako je dječja književnost u Istri na nezahvalnom i zapostavljenom mjestu unutar hrvatskog književnog korpusa, gdje podataka o istarskim autorima nema ni u antologijama ni u priručnicima. U ovom djelu ona daje značajan doprinos ispravljanju ove povijesne nepravde donoseći književno-teorijski prilog o zavičajnoj dječjoj književnosti, bio-bibliografije istarskih autora koji pišu za djecu uključujući i podrobnu analizu njihovih djela. „Suvremena književnost za djecu u Istri“ istaknut je znanstveni prilog, a sigurno će naći svoju primjenu i kao stručni priručnik namjenjen svima koji u svom radu posežu za djelima iz dječje književnosti.

Begić, Vanesa
Suvremena književnost za djecu u Istri
Pula : vlastita naklada, 2012.

Suvremena književnost za djecu u Istri
Autorica Vanesa Begić napisala je ovu knjigu polazeći od činjenice kako je dječja književnost u Istri na nezahvalnom i zapostavljenom mjestu unutar hrvatskog književnog korpusa, gdje podataka o istarskim autorima nema ni u antologijama ni u priručnicima. U ovom djelu ona daje značajan doprinos ispravljanju ove povijesne nepravde donoseći književno-teorijski prilog o zavičajnoj dječjoj književnosti, bio-bibliografije istarskih autora koji pišu za djecu uključujući i podrobnu analizu njihovih djela. „Suvremena književnost za djecu u Istri“ istaknut je znanstveni prilog, a sigurno će naći svoju primjenu i kao stručni priručnik namjenjen svima koji u svom radu posežu za djelima iz dječje književnosti.

Vorano, Tullio
Labinska limena glazba : 1836. – 2012.
Labin : Grad Labin, 2012.

Labinska limena glazba : 1836. - 2012.
Povodom 175. obljetnice osnivanja Labinskog filharmonijskog društva izdana je ova monografija kojom se Labinska limena glazba predstavlja kao žila kucavica kulturnog života grada. Njeno orkestrirano koračanje kroz labinsku svjetovnu i glazbenu povijest traje od davne 1836. godine.

„Bez njihove prisutnosti, bez odvažnosti njihove glazbe i dostojanstvenosti samih glazbenika, niti jedan događaj nije dovoljno svečan, a niti zamijećen. Svojim djelovanjem labinski glazbenici postali su jedan od njegovih simbola i zato želim da ova monografija bude simboličan gromoglasan pljesak plejadi glazbenika, virtuoznih dirigenata, voditelja i glazbenih pedagoga koji su kroz proteklih 175 godina uz nju i sa njom koračali, stvarali je, vodili i dizali.“
   Iz proslova Gradonačelnika Grada Labina

Vorano, Tullio
Labinska limena glazba : 1836. – 2012.
Labin : Grad Labin, 2012.

Labinska limena glazba : 1836. - 2012.
Povodom 175. obljetnice osnivanja Labinskog filharmonijskog društva izdana je ova monografija kojom se Labinska limena glazba predstavlja kao žila kucavica kulturnog života grada. Njeno orkestrirano koračanje kroz labinsku svjetovnu i glazbenu povijest traje od davne 1836. godine.

„Bez njihove prisutnosti, bez odvažnosti njihove glazbe i dostojanstvenosti samih glazbenika, niti jedan događaj nije dovoljno svečan, a niti zamijećen. Svojim djelovanjem labinski glazbenici postali su jedan od njegovih simbola i zato želim da ova monografija bude simboličan gromoglasan pljesak plejadi glazbenika, virtuoznih dirigenata, voditelja i glazbenih pedagoga koji su kroz proteklih 175 godina uz nju i sa njom koračali, stvarali je, vodili i dizali.“
   Iz proslova Gradonačelnika Grada Labina

Diminić, Josip
Rišem i pišem
Karlovac : Tiskara Pečarić & Radočaj, 2012.

Rišem i pišem
„Knjiga Josipa Diminića Rišem i pišem na jednome mjestu okuplja autorove intimne crtačke zabilješke nastale u prvom impulsu i u prvom proplamsaju stvaralačke ideje. Složene su kronološki. Sabiru 63 godine stvaranja i omogućuju nam pogled na ono najizvornije, autentično i najprisnije u njegovom promišljanju umjetnosti i života. Cjelokupno Diminićevo djelo temeljeno je na stvaralačkoj raznolikosti i stalnom traženju u najrazličitijim likovnim tehnikama, na pomicanju granica u medijima, u kiparstvu i slikarstvu, na visoko postavljenim kriterijima te na posebnosti likovnog leksika, sažetog i formalno čistog. Ovo je djelo njegov novi doprinos razumijevanju opusa i života umjetnika koji je čitav život i svo svoje stvaralačko biće dao Istri.“
   Branka Arh, iz recenzije

Diminić, Josip
Rišem i pišem
Karlovac : Tiskara Pečarić & Radočaj, 2012.

Rišem i pišem
„Knjiga Josipa Diminića Rišem i pišem na jednome mjestu okuplja autorove intimne crtačke zabilješke nastale u prvom impulsu i u prvom proplamsaju stvaralačke ideje. Složene su kronološki. Sabiru 63 godine stvaranja i omogućuju nam pogled na ono najizvornije, autentično i najprisnije u njegovom promišljanju umjetnosti i života. Cjelokupno Diminićevo djelo temeljeno je na stvaralačkoj raznolikosti i stalnom traženju u najrazličitijim likovnim tehnikama, na pomicanju granica u medijima, u kiparstvu i slikarstvu, na visoko postavljenim kriterijima te na posebnosti likovnog leksika, sažetog i formalno čistog. Ovo je djelo njegov novi doprinos razumijevanju opusa i života umjetnika koji je čitav život i svo svoje stvaralačko biće dao Istri.“
   Branka Arh, iz recenzije

Bertoša, Slaven
Migracije prema Puli : primjer austrijske Istre u novom vijeku
Pazin : Katedra Čakavskog sabora, 2012.

Migracije prema Puli : primjer austrijske Istre u novom vijeku
Središnja tema Bertošine nove knjige su migracije s područja austrijske Istre (Pazinska knežija) u Pulu od početka 17. do prvih desetljeća 19. stoljeća. Knjiga je jedna u nizu vrijednih doprinosa demografskoj povijesti Istre, a rezultat je višegodišnjeg istraživanja pulskih matičnih knjiga od 1613. do 1817. godine koje se čuvaju u Državnom arhivu u Pazinu.

„U svom znanstvenom opusu Slaven Bertoša se bavi gospodarskim, društvenim, etničkim, vjerskim i migracijsko-kolonizacijskim prilikama u Istri i na Kvarneru, a područje Puljštine drži posebno važno mjesto u njegovom radu. Bertoša se ovim djelom ponovno vraća svojim korijenima te donosi podacima obilni pregled migracija s područja austrijske Istre u Pulu.“
   Robert Kurelić, iz recenzije

Bertoša, Slaven
Migracije prema Puli : primjer austrijske Istre u novom vijeku
Pazin : Katedra Čakavskog sabora, 2012.

Migracije prema Puli : primjer austrijske Istre u novom vijeku
Središnja tema Bertošine nove knjige su migracije s područja austrijske Istre (Pazinska knežija) u Pulu od početka 17. do prvih desetljeća 19. stoljeća. Knjiga je jedna u nizu vrijednih doprinosa demografskoj povijesti Istre, a rezultat je višegodišnjeg istraživanja pulskih matičnih knjiga od 1613. do 1817. godine koje se čuvaju u Državnom arhivu u Pazinu.

„U svom znanstvenom opusu Slaven Bertoša se bavi gospodarskim, društvenim, etničkim, vjerskim i migracijsko-kolonizacijskim prilikama u Istri i na Kvarneru, a područje Puljštine drži posebno važno mjesto u njegovom radu. Bertoša se ovim djelom ponovno vraća svojim korijenima te donosi podacima obilni pregled migracija s područja austrijske Istre u Pulu.“
   Robert Kurelić, iz recenzije

Feresini, Nerina
La foiba di Pisino = Pazinska jama
Pazin : Comunita degli Italiani di Pisino = Zajednica Talijana Pazin : Universita popolare aperta di Pisino = Pučko otvoreno učilište Pazin ; Rijeka : Edit, 2012.

La foiba di Pisino = Pazinska jama
„La Foiba di Pisino – Pazinska jama“ je dvojezična knjiga, vrlo dobro dokumentirana o prirodnom i kulturnom fenomenu Pazinske jame koja i danas pruža vrijedne informacije o njoj kao djelu ukupne pazinske i istarske baštine. Riječ je o radu koji se na dostojan način nastavlja na brojna istraživanja Pazinske jame, uvaženih geomorfologa, geologa, speleologa i romanopisaca, za koju autorica smatra da je jedna od najveličajnijih kraških pojava ovoga tipa uopće na svijetu, a svoju je tvrdnju poduprla činjenicama i podacima od kojih mnogi do sad nisu bili poznati.

„Autorica izlaže i analizira ove podatke s pravom znanstvenom mjerodavnošću koja se jasno očituje, unatoč njezinoj urođenoj i općepoznatoj skromnosti u iznošenju rezultata vlastitih istraživanja. Njezina studija vrijedna je također i po tome što nas upoznaje s posebnim, kontinentalnim klimatskim obilježjima Pazinske kotline i Jame.“
   Carlo D'Ambrosi, iz predgovora

Feresini, Nerina
La foiba di Pisino = Pazinska jama
Pazin : Comunita degli Italiani di Pisino = Zajednica Talijana Pazin : Universita popolare aperta di Pisino = Pučko otvoreno učilište Pazin ; Rijeka : Edit, 2012.

La foiba di Pisino = Pazinska jama
„La Foiba di Pisino – Pazinska jama“ je dvojezična knjiga, vrlo dobro dokumentirana o prirodnom i kulturnom fenomenu Pazinske jame koja i danas pruža vrijedne informacije o njoj kao djelu ukupne pazinske i istarske baštine. Riječ je o radu koji se na dostojan način nastavlja na brojna istraživanja Pazinske jame, uvaženih geomorfologa, geologa, speleologa i romanopisaca, za koju autorica smatra da je jedna od najveličajnijih kraških pojava ovoga tipa uopće na svijetu, a svoju je tvrdnju poduprla činjenicama i podacima od kojih mnogi do sad nisu bili poznati.

„Autorica izlaže i analizira ove podatke s pravom znanstvenom mjerodavnošću koja se jasno očituje, unatoč njezinoj urođenoj i općepoznatoj skromnosti u iznošenju rezultata vlastitih istraživanja. Njezina studija vrijedna je također i po tome što nas upoznaje s posebnim, kontinentalnim klimatskim obilježjima Pazinske kotline i Jame.“
   Carlo D'Ambrosi, iz predgovora

Vlahov, Dražen
Matica krštenih župe Lindar (1591. – 1667.) : glagoljski zapisi od 1591. do 1648.
Pazin : Državni arhiv, 2012.

Matica krštenih župe Lindar (1591.-1667.)
U ovom djelu autor nam donosi osnovne podatke o mjestu Lindar i o župi Lindar, čijim je djelovanjem nastala Matična knjiga krštenih te posebno ukazuje na glagoljašku prošlost župe Lindar. Nakon toga donosi pregled osnovnih podataka o Matičnoj knjizi krštenih koje su drugi autori donijeli u svojim radovima te to upotpunjuje svojim najnovijim podacima. Kritički progovara o mišljenju nekih autora vezanim za glagoljske zapise u Knjizi, a potom nas upoznaje sa sadržajem same Knjige. Slijede podaci koji se unose u zapise, podaci o novorođenim/krštenim u Lindaru, o blizancima rođenim u župi Lindar, o imenima koja su se dodjeljivala novorođenoj djeci i slično. Knjigu dopunjuje transliteracijom glagoljskih zapisa te preslikom matične knjige župe Lindar.

„Nastavljajući se na svoja prethodna istraživanja rukopisne glagoljske baštine u Istri, Dražen Vlahov je proučavateljima istarske povijesti podario još jedno vrijedno i znanstveno izrazito uporabljivo vrelo.“
   Lovorka Čoralić, iz recenzije

Vlahov, Dražen
Matica krštenih župe Lindar (1591. – 1667.) : glagoljski zapisi od 1591. do 1648.
Pazin : Državni arhiv, 2012.

Matica krštenih župe Lindar (1591.-1667.)
U ovom djelu autor nam donosi osnovne podatke o mjestu Lindar i o župi Lindar, čijim je djelovanjem nastala Matična knjiga krštenih te posebno ukazuje na glagoljašku prošlost župe Lindar. Nakon toga donosi pregled osnovnih podataka o Matičnoj knjizi krštenih koje su drugi autori donijeli u svojim radovima te to upotpunjuje svojim najnovijim podacima. Kritički progovara o mišljenju nekih autora vezanim za glagoljske zapise u Knjizi, a potom nas upoznaje sa sadržajem same Knjige. Slijede podaci koji se unose u zapise, podaci o novorođenim/krštenim u Lindaru, o blizancima rođenim u župi Lindar, o imenima koja su se dodjeljivala novorođenoj djeci i slično. Knjigu dopunjuje transliteracijom glagoljskih zapisa te preslikom matične knjige župe Lindar.

„Nastavljajući se na svoja prethodna istraživanja rukopisne glagoljske baštine u Istri, Dražen Vlahov je proučavateljima istarske povijesti podario još jedno vrijedno i znanstveno izrazito uporabljivo vrelo.“
   Lovorka Čoralić, iz recenzije

Libar od Joba
Biblijsku knjigu o Jobu na istročakavski preveo Drago Orlić
Poreč : Errata Corrige, 2012.

Libar od Joba
Ovo djelo je ustvari biblijska knjiga o Jobu koju je na istročakavski preveo Drago Orlić.

„Prijevod knjige o Jobu zahtjevan je posao jer obujmljuje romaneskno oblikovanu cjelinu koja duboko ponire u vrijeme nastajanja izvornika, negdje 1500 godina prije Krista, a u isto vrijeme zadržava svježinu suvremenosti štiva egzistencije i transcendencije u istome tkivu, djela koje je kroz stoljeća polazište mnogih filozofsko-teoloških rasprava. Zanimljiva ostaje i čista lingvistička analiza Orlićeva prijevoda koji možemo nazvati prepjevom. Prijevod Knjige o Jobu i s toga gledišta preporučam kao iznimno ostvarenje čakavske prijevodne literature, zanimljivo kao usporednu datost u okvirima europskih i svjetskih varijanti zajedničke nam baštine.“
   Daniel Načinović, iz pogovora

Libar od Joba
Biblijsku knjigu o Jobu na istročakavski preveo Drago Orlić
Poreč : Errata Corrige, 2012.

Libar od Joba
Ovo djelo je ustvari biblijska knjiga o Jobu koju je na istročakavski preveo Drago Orlić.

„Prijevod knjige o Jobu zahtjevan je posao jer obujmljuje romaneskno oblikovanu cjelinu koja duboko ponire u vrijeme nastajanja izvornika, negdje 1500 godina prije Krista, a u isto vrijeme zadržava svježinu suvremenosti štiva egzistencije i transcendencije u istome tkivu, djela koje je kroz stoljeća polazište mnogih filozofsko-teoloških rasprava. Zanimljiva ostaje i čista lingvistička analiza Orlićeva prijevoda koji možemo nazvati prepjevom. Prijevod Knjige o Jobu i s toga gledišta preporučam kao iznimno ostvarenje čakavske prijevodne literature, zanimljivo kao usporednu datost u okvirima europskih i svjetskih varijanti zajedničke nam baštine.“
   Daniel Načinović, iz pogovora

Štoković, Alojz
Crnogorsko nasljeđe u Istri : (Peroj – nove spoznaje oko doseljavanja i udomljavanja Crnogoraca 1657.-1816.)
Osijek : CKD M-M, 2012.

Crnogorsko nasljeđe u Istri
Djelo je monografija temeljena na doktorskoj disertaciji autora. Autor u njoj ističe važnost proučavanja „perojskog fenomena“ koji još uvijek predstavlja pravi izazov za povjesničare, lingviste, filologe i druge stručnjake.

„Alojz Štoković pokušao je u jedanaest glava ove knjige rasvijetliti okolnosti dolaska i preživljavanja petnaest crnogorskih obitelji u Peroju i čitateljima približiti svijet te male zajednice koja je istovremeno bila otok u moru hrvatsko-talijanskog življa, a ujedno i njegov integralni dio. Knjiga Alojza Štokovića predstavlja značajan doprinos našem poznavanju Peroja i njegovih početaka kao svojevrsne crnogorske enklave na jugu Istre. Iz korištenih izvora vidljivo je da još uvijek postoje brojne „crne rupe“ u našem poznavanju perojske povijesti, ali Štoković se uspio dotaknuti svih važnijih odrednica i pitanja koja su dosada u historiografiji bila uglavnom letimično obrađena.“
   Robert Kurelić, iz recenzije

Štoković, Alojz
Crnogorsko nasljeđe u Istri : (Peroj – nove spoznaje oko doseljavanja i udomljavanja Crnogoraca 1657.-1816.)
Osijek : CKD M-M, 2012.

Crnogorsko nasljeđe u Istri
Djelo je monografija temeljena na doktorskoj disertaciji autora. Autor u njoj ističe važnost proučavanja „perojskog fenomena“ koji još uvijek predstavlja pravi izazov za povjesničare, lingviste, filologe i druge stručnjake.

„Alojz Štoković pokušao je u jedanaest glava ove knjige rasvijetliti okolnosti dolaska i preživljavanja petnaest crnogorskih obitelji u Peroju i čitateljima približiti svijet te male zajednice koja je istovremeno bila otok u moru hrvatsko-talijanskog življa, a ujedno i njegov integralni dio. Knjiga Alojza Štokovića predstavlja značajan doprinos našem poznavanju Peroja i njegovih početaka kao svojevrsne crnogorske enklave na jugu Istre. Iz korištenih izvora vidljivo je da još uvijek postoje brojne „crne rupe“ u našem poznavanju perojske povijesti, ali Štoković se uspio dotaknuti svih važnijih odrednica i pitanja koja su dosada u historiografiji bila uglavnom letimično obrađena.“
   Robert Kurelić, iz recenzije

Đorđević, Iva
Neistražena
Buzet : Udruga Kaleido, 2012.

Neistražena
„Neistražena“ je priča o istarskim ženama i njihovim sudbinama. Knjiga govori o tome tko su bile i što su sve radile istarske žene. Priče naših nona, teta, pranona koje su duboko usađene u našu podsvijest, ali su daleko od javnog govorenja i politika sjećanja. Baš je zato autorica htjela učiniti nevidljiv svijet žena vidljivim te spasiti mnogobrojne žene i njihove priče od zaborava. Uz knjigu je priložen i CD sa audio snimkama razgovora s istarskim ženama.

Đorđević, Iva
Neistražena
Buzet : Udruga Kaleido, 2012.

Neistražena
„Neistražena“ je priča o istarskim ženama i njihovim sudbinama. Knjiga govori o tome tko su bile i što su sve radile istarske žene. Priče naših nona, teta, pranona koje su duboko usađene u našu podsvijest, ali su daleko od javnog govorenja i politika sjećanja. Baš je zato autorica htjela učiniti nevidljiv svijet žena vidljivim te spasiti mnogobrojne žene i njihove priče od zaborava. Uz knjigu je priložen i CD sa audio snimkama razgovora s istarskim ženama.

Vukotić, Jelena / Vitaljić, Sandra / Celija, Đani / Abdelghani, Hassan
Butterfly Junkie / Infertile Grounds / Shuffled Nudes / From a Distance
Pula : Eikon Studio, 2012.

Butterfly Junkie / Infertile Grounds / Shuffled Nudes / From a Distance
Serija fotomonografija četiri pulska fotografa koje izdaje nova nakladnička kuća, Eikon Studio.

„Butterfly Junkie“, autorice Jelene Vukotić, zbirka je fotografija iz nekog drugog svijeta, otvoreno nam pokazuje zastrašujuće i metafizičke oblasti istine skrivene iza svjetovnih predmeta stvarnosti.
   Mike Cahill, iz predgovora

„Infertile Grounds“, autorice Sandre Vitaljić, bez zazora odbacuje arbitrarnost, „sopstvenu poetiku“, estetički kavez ili estetičku pustinju, već po volji, i priziva samo dokumentovano, istorijsko sećanje kao jedini ljudski odgovor savršenoj, saveznički cenzorskoj i politički opredjeljenoj ravnodušnosti prirode.
   Svetlana Slapšak, iz predgovora

Đani Celija, autor zbirke „Shuffled Nudes“, različitim impostacijama snimljenog objekta i nijansiranjem fotografskih postupaka priča priču o mističnosti i začudnosti ženskog tijela, ne kao predmeta pohote, već kao one uzvišene forme koja je pokrenula najinspirativnije epizode u povijesti umjestnosti.
   Mladen Lučić, iz predgovora

Hassan Abdelghani, u zbirci „From a Distance“, žudi približiti se gradovima i upoznati njegove ljude, ali sa određene distance.

Vukotić, Jelena / Vitaljić, Sandra / Celija, Đani / Abdelghani, Hassan
Butterfly Junkie / Infertile Grounds / Shuffled Nudes / From a Distance
Pula : Eikon Studio, 2012.

Butterfly Junkie / Infertile Grounds / Shuffled Nudes / From a Distance
Serija fotomonografija četiri pulska fotografa koje izdaje nova nakladnička kuća, Eikon Studio.

„Butterfly Junkie“, autorice Jelene Vukotić, zbirka je fotografija iz nekog drugog svijeta, otvoreno nam pokazuje zastrašujuće i metafizičke oblasti istine skrivene iza svjetovnih predmeta stvarnosti.
   Mike Cahill, iz predgovora

„Infertile Grounds“, autorice Sandre Vitaljić, bez zazora odbacuje arbitrarnost, „sopstvenu poetiku“, estetički kavez ili estetičku pustinju, već po volji, i priziva samo dokumentovano, istorijsko sećanje kao jedini ljudski odgovor savršenoj, saveznički cenzorskoj i politički opredjeljenoj ravnodušnosti prirode.
   Svetlana Slapšak, iz predgovora

Đani Celija, autor zbirke „Shuffled Nudes“, različitim impostacijama snimljenog objekta i nijansiranjem fotografskih postupaka priča priču o mističnosti i začudnosti ženskog tijela, ne kao predmeta pohote, već kao one uzvišene forme koja je pokrenula najinspirativnije epizode u povijesti umjestnosti.
   Mladen Lučić, iz predgovora

Hassan Abdelghani, u zbirci „From a Distance“, žudi približiti se gradovima i upoznati njegove ljude, ali sa određene distance.

Milohanić, Mladen Juvenal
Dr. Juraj Dobrila : glasnik istine, branitelj naroda i Crkve : rodoljub, filantrop, homo politicus
Pazin : „Josip Turčinović“, 2012.

Dr. Juraj Dobrila : glasnik istine, branitelj naroda i crkve
Nacionalno-povijesna i socijalno-kršćanska studija o Dobrilinu javnom, profesionalnom i političkom djelovanju, ova knjiga dolazi na svjetlo dana povodom obilježavanja 200. obljetnice rođenja biskupa Dobrile. To je druga knjiga o Dobrili tiskana u nastavku biblioteke „Istarska baština“, a govori o zastupničkoj brizi za Istru, skrbi za podizanje nacionalne inteligencije, raspravi i obrani konkordata i sličnim temama.
   Iz predgovora

Milohanić, Mladen Juvenal
Dr. Juraj Dobrila : glasnik istine, branitelj naroda i Crkve : rodoljub, filantrop, homo politicus
Pazin : „Josip Turčinović“, 2012.

Dr. Juraj Dobrila : glasnik istine, branitelj naroda i crkve
Nacionalno-povijesna i socijalno-kršćanska studija o Dobrilinu javnom, profesionalnom i političkom djelovanju, ova knjiga dolazi na svjetlo dana povodom obilježavanja 200. obljetnice rođenja biskupa Dobrile. To je druga knjiga o Dobrili tiskana u nastavku biblioteke „Istarska baština“, a govori o zastupničkoj brizi za Istru, skrbi za podizanje nacionalne inteligencije, raspravi i obrani konkordata i sličnim temama.
   Iz predgovora

Maračić, Ljudevit Anton
Crkva u Premanturi : prilozi i doprinosi njezinu upoznavanju
Medulin : Općina Medulin, 2012.

Crkva u Premanturi
Monografija „Crkva u Premanturi“ donosi razne priloge i doprinose za upoznavanje premanturske župne crkve sv. Lovre i brojnih svećenika koji su pastoralno djelovali u tom najjužnijem dijelu Istre ili su ovdje rođeni. U njoj su objavljeni mnogi dokumenti o dolasku hrvatskih doseljenika iz zadarskog zaleđa 1585., a prema zapisima iz župnog ureda izrađen je cjelovit popis župnika i pastoralnih djelatnika u Premanturi, od 1632. godine, kad je osnovana samostalna župa, sve do naših dana.

„Knjiga što je imamo pred sobom, plod je mara i ljubavi oca Ljudevita Maračića prema svojoj rodnoj župi. U svom nastojanju da opiše neke crte povijesti župe i govoreći o svećenicima, Premanturcima, koji su kroz dva stoljeća vodili vlastitu župu kao župnici i kapelani, ona nas osvješćuje da se kultura, običaji i način života ovih mjesta ne mogu istinski razumjeti na samo jedan laički način, bez prisutnosti Crkve i vjere.“
   Župnik Premanture Joel Catary, iz predgovora

Maračić, Ljudevit Anton
Crkva u Premanturi : prilozi i doprinosi njezinu upoznavanju
Medulin : Općina Medulin, 2012.

Crkva u Premanturi
Monografija „Crkva u Premanturi“ donosi razne priloge i doprinose za upoznavanje premanturske župne crkve sv. Lovre i brojnih svećenika koji su pastoralno djelovali u tom najjužnijem dijelu Istre ili su ovdje rođeni. U njoj su objavljeni mnogi dokumenti o dolasku hrvatskih doseljenika iz zadarskog zaleđa 1585., a prema zapisima iz župnog ureda izrađen je cjelovit popis župnika i pastoralnih djelatnika u Premanturi, od 1632. godine, kad je osnovana samostalna župa, sve do naših dana.

„Knjiga što je imamo pred sobom, plod je mara i ljubavi oca Ljudevita Maračića prema svojoj rodnoj župi. U svom nastojanju da opiše neke crte povijesti župe i govoreći o svećenicima, Premanturcima, koji su kroz dva stoljeća vodili vlastitu župu kao župnici i kapelani, ona nas osvješćuje da se kultura, običaji i način života ovih mjesta ne mogu istinski razumjeti na samo jedan laički način, bez prisutnosti Crkve i vjere.“
   Župnik Premanture Joel Catary, iz predgovora

Gromača, Tatjana
Božanska dječica : roman za odrasle koji bi željeli ostati mladi
Zaprešić : Fraktura, 2012.

Božanska dječica
Roman „Božanska dječica“ zahtjeva pozornost čitatelja, spremnoga suočiti se s vlastitim traumama. Kroz sudbinu jedne žene prelamaju se i rastvaraju sve najskrivenije traume društva nesklonog prihvaćanju drugačijega. Kćer govori o čudnoj bolesti svoje majke, ali zbog dvosmislenosti teksta to postaje priča o bolestima naše civilizacije i sustavnom potiranju svih humanističkih vrijednosti.

„Gromača se ističe po svojoj dragocjenoj grubosti, skoro da nema ni jedne druge pojave te vrste u nas, koja je lišena svake i najmanje sladunjavosti, i skoro obaveznog mladalačkog trijumfalizma. Njena najnovija proza jedno je majušno remek-delo.“
   Bora Ćosić, iz recenzije

Gromača, Tatjana
Božanska dječica : roman za odrasle koji bi željeli ostati mladi
Zaprešić : Fraktura, 2012.

Božanska dječica
Roman „Božanska dječica“ zahtjeva pozornost čitatelja, spremnoga suočiti se s vlastitim traumama. Kroz sudbinu jedne žene prelamaju se i rastvaraju sve najskrivenije traume društva nesklonog prihvaćanju drugačijega. Kćer govori o čudnoj bolesti svoje majke, ali zbog dvosmislenosti teksta to postaje priča o bolestima naše civilizacije i sustavnom potiranju svih humanističkih vrijednosti.

„Gromača se ističe po svojoj dragocjenoj grubosti, skoro da nema ni jedne druge pojave te vrste u nas, koja je lišena svake i najmanje sladunjavosti, i skoro obaveznog mladalačkog trijumfalizma. Njena najnovija proza jedno je majušno remek-delo.“
   Bora Ćosić, iz recenzije

Segnan, Rodolfo; Segnan, Tatjana
Cvitko Bilić as hrvatskog biciklizma : iz Loborike po lovorike
Pula : Medit, 2012.

Cvitko Bilić as hrvatskog biciklizma
U monografiji o poznatom biciklistu Cvitku Biliću, autori su prema osobnim sjećanjima i novinskim člancima prikazali slijed događaja njegove uspješne biciklističke karijere, a pritom su odabrali ono najvažnije što može ispričati priču o jednom, u Hrvatskoj danas prilično zapostavljenom, sportu.

„Cvitko Bilić naš je biciklistički Mozart s najvećim dosadašnjim dostignućima svih vremena. Najbolji je i najveći biciklist na vječitoj rang-listi bivše države. Za sva vremena ostat će upisan u analima velikih sportaša, pravih velemajstora, kao trajno nadahnuće i šampionski uzor mlađim generacijama.“
   Tomislav Ravnić, iz predgovora

Segnan, Rodolfo; Segnan, Tatjana
Cvitko Bilić as hrvatskog biciklizma : iz Loborike po lovorike
Pula : Medit, 2012.

Cvitko Bilić as hrvatskog biciklizma
U monografiji o poznatom biciklistu Cvitku Biliću, autori su prema osobnim sjećanjima i novinskim člancima prikazali slijed događaja njegove uspješne biciklističke karijere, a pritom su odabrali ono najvažnije što može ispričati priču o jednom, u Hrvatskoj danas prilično zapostavljenom, sportu.

„Cvitko Bilić naš je biciklistički Mozart s najvećim dosadašnjim dostignućima svih vremena. Najbolji je i najveći biciklist na vječitoj rang-listi bivše države. Za sva vremena ostat će upisan u analima velikih sportaša, pravih velemajstora, kao trajno nadahnuće i šampionski uzor mlađim generacijama.“
   Tomislav Ravnić, iz predgovora

Načinović, Daniel
Bajka o potonulim zvonima = La fiaba delle campane sommerse
Pazin : Gradska knjižnica Pazin , 2012.

Bajka o potonulim zvonima
Slikovnica „Bajka o potonulim zvonima“ se kroz 12 prizora stihom i slikom bavi zvonima koje su vojnici skinuli sa zvonika da bi od njih napravili topovske kugle, ali na putu ih sustiže oluja pa zvona završavaju na dnu mora. Međutim tu im nije kraj, već kako bajci i priliči zvona se zaslugom morskih bića, na radost mladenaca i žitelja vraćaju na svoje mjesto. Načinovića je na bajku potakla zbirka zvona s istarskih crkava izložena u Muzeju Grada Pazina. Ta su zvona talijanski vojnici skinuli u vrijeme Drugog svjetskog rata da bi ih pretopili u topničke čahure, ali ih nisu uspjeli odvesti pa su ostala u Istri, a već su desetljećima izložena u Kaštelu. Tekst, zapravo stihovi, otisnuti su na hrvatskom i talijanskom jeziku, tako da u njihovoj ljepoti mogu uživati govornici hrvatskog i talijanskog jezika.

Načinović, Daniel
Bajka o potonulim zvonima = La fiaba delle campane sommerse
Pazin : Gradska knjižnica Pazin , 2012.

Bajka o potonulim zvonima
Slikovnica „Bajka o potonulim zvonima“ se kroz 12 prizora stihom i slikom bavi zvonima koje su vojnici skinuli sa zvonika da bi od njih napravili topovske kugle, ali na putu ih sustiže oluja pa zvona završavaju na dnu mora. Međutim tu im nije kraj, već kako bajci i priliči zvona se zaslugom morskih bića, na radost mladenaca i žitelja vraćaju na svoje mjesto. Načinovića je na bajku potakla zbirka zvona s istarskih crkava izložena u Muzeju Grada Pazina. Ta su zvona talijanski vojnici skinuli u vrijeme Drugog svjetskog rata da bi ih pretopili u topničke čahure, ali ih nisu uspjeli odvesti pa su ostala u Istri, a već su desetljećima izložena u Kaštelu. Tekst, zapravo stihovi, otisnuti su na hrvatskom i talijanskom jeziku, tako da u njihovoj ljepoti mogu uživati govornici hrvatskog i talijanskog jezika.

Istromancer : zbirka priča o Davoru Šišoviću
Urednica Antonija Mežnarić
Rijeka : ICR, 2012.

Istromancer
„Istromancer“ je zbirka priča o Davoru Šišoviću, novinaru, kroničaru lokalne povijesti, kulture, običaja, inicijatoru i pokretaču brojnih javnih događanja, osnivaču udruga i čovjeku koji pamti poput memorijske kartice.

„Davor Šišović zadužio je hrvatsku znanstvenu fantastiku mnogostruko, počev od uloge u pokretanju Istrakona i Festivala fantastične književnosti, preko pokretanja i uređivanja svih onih zbirki kroz koje su domaći (a i šire) autori dobili priliku predstaviti se čitateljima, sve do neumornog promoviranja književnosti uvijek i svugdje. U želji da mu se odužimo i potaknemo ga da u svojim naporima ustraje i dalje, odajemo mu dužno priznanje knjigom u kojoj je upravo on glavni lik.“
   Danijel Bogdanović i Zoran Krušvar, iz predgovora

Istromancer : zbirka priča o Davoru Šišoviću
Urednica Antonija Mežnarić
Rijeka : ICR, 2012.

Istromancer
„Istromancer“ je zbirka priča o Davoru Šišoviću, novinaru, kroničaru lokalne povijesti, kulture, običaja, inicijatoru i pokretaču brojnih javnih događanja, osnivaču udruga i čovjeku koji pamti poput memorijske kartice.

„Davor Šišović zadužio je hrvatsku znanstvenu fantastiku mnogostruko, počev od uloge u pokretanju Istrakona i Festivala fantastične književnosti, preko pokretanja i uređivanja svih onih zbirki kroz koje su domaći (a i šire) autori dobili priliku predstaviti se čitateljima, sve do neumornog promoviranja književnosti uvijek i svugdje. U želji da mu se odužimo i potaknemo ga da u svojim naporima ustraje i dalje, odajemo mu dužno priznanje knjigom u kojoj je upravo on glavni lik.“
   Danijel Bogdanović i Zoran Krušvar, iz predgovora

Žužić, Italo
Svijetlo u rezu maslina
Tar : Olea, udruga maslinara Istarske Županije, 2011.

Svijetlo u rezu maslina
"Svijetlo u rezu maslina" osim edukativne namjene o rezu maslina ima i namjeru populariziranja maslinarstva, koje u Istri ima slavnu tradiciju. Autor knjige, ing. Italo Žužić, priznati je stručnjak za maslinarstvo i maslinovo ulje.

„Ova knjiga predstavlja vrijedan prilog našoj maslinarskoj literaturi. U njoj autor osvjetljava složenu problematiku reza maslina i izravnog značenja osvijetljenosti krošnje na vegetativni i generativni rast stabla. Pisana je na vrelima suvremene znanstvene i stručne literature i iznad svega vlastitog dugogodišnjeg iskustva. Ova vrijedna knjiga će dobro poslužiti svima koji se bave ili se žele baviti maslinarstvom.“
   Ivo Miljković, iz predgovora

Žužić, Italo
Svijetlo u rezu maslina
Tar : Olea, udruga maslinara Istarske Županije, 2011.

Svijetlo u rezu maslina
"Svijetlo u rezu maslina" osim edukativne namjene o rezu maslina ima i namjeru populariziranja maslinarstva, koje u Istri ima slavnu tradiciju. Autor knjige, ing. Italo Žužić, priznati je stručnjak za maslinarstvo i maslinovo ulje.

„Ova knjiga predstavlja vrijedan prilog našoj maslinarskoj literaturi. U njoj autor osvjetljava složenu problematiku reza maslina i izravnog značenja osvijetljenosti krošnje na vegetativni i generativni rast stabla. Pisana je na vrelima suvremene znanstvene i stručne literature i iznad svega vlastitog dugogodišnjeg iskustva. Ova vrijedna knjiga će dobro poslužiti svima koji se bave ili se žele baviti maslinarstvom.“
   Ivo Miljković, iz predgovora

Pliško, Lina; Mandić, David
Govori općine Ližnjan
Pula : Sveučilište Jurja Dobrile, 2011.

Govori općine Ližnjan
Knjiga „Govori općine Ližnjan“ nastavak je znanstvenog opusa autora u kojem su dosad istražili govore općina Barban i Marčana, krenuli obrađivati govore Vodnjanštine, itd., a sada opisuju čakavske govore južnoistarske općine Ližnjan.

„Jugozapadni istarski ili štakavsko-čakavski dijalekt u dijalektološkoj je literaturi još uvijek nedovoljno istražen. Posljednjih godina pokušavamo prikupiti što više materijala za jednu buduću opširnu monografiju koja će zaokružiti spoznaje o ovome dijalektu. Posljednjih se desetljeća, zbog vala novih migracija, ali i utjecaja standardnoga jezika, jezična slika općine Ližnjan mijenja. Potaknuti time, tijekom 2009. i 2010. istražili smo čakavske govore općine te u ovoj knjizi iznosimo rezultate naših istraživanja.“
   Autori, iz predgovora

Pliško, Lina; Mandić, David
Govori općine Ližnjan
Pula : Sveučilište Jurja Dobrile, 2011.

Govori općine Ližnjan
Knjiga „Govori općine Ližnjan“ nastavak je znanstvenog opusa autora u kojem su dosad istražili govore općina Barban i Marčana, krenuli obrađivati govore Vodnjanštine, itd., a sada opisuju čakavske govore južnoistarske općine Ližnjan.

„Jugozapadni istarski ili štakavsko-čakavski dijalekt u dijalektološkoj je literaturi još uvijek nedovoljno istražen. Posljednjih godina pokušavamo prikupiti što više materijala za jednu buduću opširnu monografiju koja će zaokružiti spoznaje o ovome dijalektu. Posljednjih se desetljeća, zbog vala novih migracija, ali i utjecaja standardnoga jezika, jezična slika općine Ližnjan mijenja. Potaknuti time, tijekom 2009. i 2010. istražili smo čakavske govore općine te u ovoj knjizi iznosimo rezultate naših istraživanja.“
   Autori, iz predgovora

Starac, Alka
Pula : rađanje grada : izložba
Pula : Arheološki muzej Istre, 2011.

Pula : rađanje grada
Pula : rađanje grada je katalog koji prati istoimenu izložbu koja prezentira rezultate arheološkog istraživanja obavljenog u razdoblju od 2005. do 2009. godine u četvrti sv. Teodora, na nalazištu popularno zvanom „Kandlerova“. Najznačajniji i najbrojniji nalazi na tom lokalitetu su iz rimskog razdoblja (keramika, arhitektura, metalni predmeti i, kao specifikum, više od 2.500 amfora pronađenih u sekundarnoj upotrebi kao rješenje drenaže temelja rimske vile – villa urbana), ali na tom je mjestu postojala crkva Sv. Teodora, zajedno s pripadajućim ženskim benediktinskim samostanom, uz koji se nalazilo i groblje, po kojoj je cijeli lokalitet dobio ime. U katalogu možete vidjeti vrlo bogati popratni ilustrativni materijal, koji se odnosi na fotografije i 3D rekonstrukcije, prenosi situaciju s terena prilikom iskopavanja, kao i pretpostavljeni izgled spomenika i građevina u vremenu kada su egzistirali, a tekst je napisan na hrvatskom, talijanskom i engleskom jeziku.

Starac, Alka
Pula : rađanje grada : izložba
Pula : Arheološki muzej Istre, 2011.

Pula : rađanje grada
Pula : rađanje grada je katalog koji prati istoimenu izložbu koja prezentira rezultate arheološkog istraživanja obavljenog u razdoblju od 2005. do 2009. godine u četvrti sv. Teodora, na nalazištu popularno zvanom „Kandlerova“. Najznačajniji i najbrojniji nalazi na tom lokalitetu su iz rimskog razdoblja (keramika, arhitektura, metalni predmeti i, kao specifikum, više od 2.500 amfora pronađenih u sekundarnoj upotrebi kao rješenje drenaže temelja rimske vile – villa urbana), ali na tom je mjestu postojala crkva Sv. Teodora, zajedno s pripadajućim ženskim benediktinskim samostanom, uz koji se nalazilo i groblje, po kojoj je cijeli lokalitet dobio ime. U katalogu možete vidjeti vrlo bogati popratni ilustrativni materijal, koji se odnosi na fotografije i 3D rekonstrukcije, prenosi situaciju s terena prilikom iskopavanja, kao i pretpostavljeni izgled spomenika i građevina u vremenu kada su egzistirali, a tekst je napisan na hrvatskom, talijanskom i engleskom jeziku.

Šareni trag istarskih fresaka = Pisana sled istrskih fresk
Autor teksta Željko Bistrović
Pula : Istarska županija, 2011.

Šareni trag istarskih fresaka
Sačuvane istarske zidne slike nastajale su od 9. do 16. stoljeća u duhu srednjeg vijeka, iako to razdoblje kronološki probija njegovu granicu. Čak pet povijesnih biskupija: porečka, pulska, tršćanska, koparska i pićanska, bile su glavni naručitelji umjetnina u srednjem vijeku, uz lokalnu zajednicu koja je umjetnička djela naručivala najčešće putem bratovština. Ovim je slikama zajedničko jedno – poznavanje „alkemijskih“ procesa pretvaranja kamena u vapno i zemlje u pigment, materijalne osnove kojima umjetnici stvaraju svoje slike.

Projekt REVITAS – Revitalizacija istarskog zaleđa i turizma u istarskom zaleđu prekogranični je projekt sufinanciran sredstvima Europske unije. U fotografijama bogatoj monografiji Šareni trag istarskih fresaka obuhvaćeno je tek 50-ak lokacija srednjovjekovnih fresaka u hrvatskom i slovenskom dijelu Istre, te je i sama publikacija na dva jezika – hrvatskom i slovenskom. Popratni sadržaj uz knjigu je multimedijalni DVD na kojem je predstavljen projekt i desetak lokacija koje je moguće virtualno razgledati. Informacije o projektu, kao i sva građa dostupni su i na internetskim stranicama projekta REVITAS

Šareni trag istarskih fresaka = Pisana sled istrskih fresk
Autor teksta Željko Bistrović
Pula : Istarska županija, 2011.

Šareni trag istarskih fresaka
Sačuvane istarske zidne slike nastajale su od 9. do 16. stoljeća u duhu srednjeg vijeka, iako to razdoblje kronološki probija njegovu granicu. Čak pet povijesnih biskupija: porečka, pulska, tršćanska, koparska i pićanska, bile su glavni naručitelji umjetnina u srednjem vijeku, uz lokalnu zajednicu koja je umjetnička djela naručivala najčešće putem bratovština. Ovim je slikama zajedničko jedno – poznavanje „alkemijskih“ procesa pretvaranja kamena u vapno i zemlje u pigment, materijalne osnove kojima umjetnici stvaraju svoje slike.

Projekt REVITAS – Revitalizacija istarskog zaleđa i turizma u istarskom zaleđu prekogranični je projekt sufinanciran sredstvima Europske unije. U fotografijama bogatoj monografiji Šareni trag istarskih fresaka obuhvaćeno je tek 50-ak lokacija srednjovjekovnih fresaka u hrvatskom i slovenskom dijelu Istre, te je i sama publikacija na dva jezika – hrvatskom i slovenskom. Popratni sadržaj uz knjigu je multimedijalni DVD na kojem je predstavljen projekt i desetak lokacija koje je moguće virtualno razgledati. Informacije o projektu, kao i sva građa dostupni su i na internetskim stranicama projekta REVITAS

Crnobori, Marija
Životić : eseji, kazališni i ini
Pula : Istarsko narodno kazalište, 2011.

M. Crnobori: Životić
Marija Crnobori Fotez  rođena je u Banjolama 1918. godine. Istru je formalno napustila već 1921. godine kada su joj roditelji emigrirali „u Jugoslaviju“. Svoju dugu, 43-godišnju, uspješnu karijeru započela je već kao učenica Glumačke škole, debitirajući 1940. godine na sceni Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu. Godinama je održavala čvrstu vezu sa zavičajem, u nebrojenim prigodama i okolnostima govoreći čakavsku poeziju: Balotinu, Nazorovu, Gervaisovu, kao i onu pučku, tradicionalnu. Tijekom života njegovala je svoju potrebu za zapisivanjem misli, impresija ili sjećanja. Još je 1952. godine započela objavljivati neke od svojih zapisa, a 1991. godine neke je od tih tekstova sakupila u knjigu Svijet glume, objavljenu u Novom Sadu.

Pisana ispovjedno, iskreno i neposredno, knjiga Životić jedinstvena je zbirka autobiografskih zapisa, u kojima glumica promišlja o radu na svojim najznačajnijim kazališnim ulogama te bilježi susrete s učiteljima, redateljima i suradnicima, a obogaćena je crno-bijelim fotografijama iz arhive velike glumice.
   Iz bilješke o autorici Jelene Lužine

Crnobori, Marija
Životić : eseji, kazališni i ini
Pula : Istarsko narodno kazalište, 2011.

M. Crnobori: Životić
Marija Crnobori Fotez  rođena je u Banjolama 1918. godine. Istru je formalno napustila već 1921. godine kada su joj roditelji emigrirali „u Jugoslaviju“. Svoju dugu, 43-godišnju, uspješnu karijeru započela je već kao učenica Glumačke škole, debitirajući 1940. godine na sceni Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu. Godinama je održavala čvrstu vezu sa zavičajem, u nebrojenim prigodama i okolnostima govoreći čakavsku poeziju: Balotinu, Nazorovu, Gervaisovu, kao i onu pučku, tradicionalnu. Tijekom života njegovala je svoju potrebu za zapisivanjem misli, impresija ili sjećanja. Još je 1952. godine započela objavljivati neke od svojih zapisa, a 1991. godine neke je od tih tekstova sakupila u knjigu Svijet glume, objavljenu u Novom Sadu.

Pisana ispovjedno, iskreno i neposredno, knjiga Životić jedinstvena je zbirka autobiografskih zapisa, u kojima glumica promišlja o radu na svojim najznačajnijim kazališnim ulogama te bilježi susrete s učiteljima, redateljima i suradnicima, a obogaćena je crno-bijelim fotografijama iz arhive velike glumice.
   Iz bilješke o autorici Jelene Lužine

Grgorinić, Natalija; Rađen, Ognjen
Poljubac žene-vješalice : četrnaest SF-priča i još jedna
Zagreb : Naklada Zoro, 2011.

N. Grgorinić, O. Rađen: Poljubac žene-vješalice
Natalija Grigorinić i Ognjen Rađen rođeni su 1974. i 1975. godine u Puli i Slavonskom Brodu. Žive i stvaraju u Ližnjanu, gdje su na svom imanju otvorili književno svratište Zvona i nari, u kojem primaju pisce u goste. U Americi su studirali kreativno pisanje gdje su i doktorirali na temu teorije kolaboracijskog autorstva, koje koriste i u svom stvaralaštvu. Poljubac žene-vješalice šesta im je objavljena knjiga, četvrta na hrvatskom jeziku. Zbirka je to 15 kratkih priča u kojima pripovijedaju o mogućim sudbinama pojedinaca kao žrtava više ili manje totalitarističkih svjetova budućnosti naglašavajući motive konzumerizma  i pomodarstva kao svevremenskih.

„I prekasno sam shvatio da u stvari nema ništa naročito loše u tome što sam ubio jedno čudovište. Naravno, nema u tome ništa dobro, ali nema ni ništa loše. Jer čudovišta, ona nisu kao ljudi, najveći dio vremena ona uopće ne postoje, a i kada postoje, njihova egzistencija nije tako očajnička, grčevita kao ljudska, oni tu granicu između stvarnosti i mašte, jave i sna, prelaze bez putovnice u kojoj smrt predstavlja pečat na vizi.“
   Iz priče Noćni čuvar plaže

Grgorinić, Natalija; Rađen, Ognjen
Poljubac žene-vješalice : četrnaest SF-priča i još jedna
Zagreb : Naklada Zoro, 2011.

N. Grgorinić, O. Rađen: Poljubac žene-vješalice
Natalija Grigorinić i Ognjen Rađen rođeni su 1974. i 1975. godine u Puli i Slavonskom Brodu. Žive i stvaraju u Ližnjanu, gdje su na svom imanju otvorili književno svratište Zvona i nari, u kojem primaju pisce u goste. U Americi su studirali kreativno pisanje gdje su i doktorirali na temu teorije kolaboracijskog autorstva, koje koriste i u svom stvaralaštvu. Poljubac žene-vješalice šesta im je objavljena knjiga, četvrta na hrvatskom jeziku. Zbirka je to 15 kratkih priča u kojima pripovijedaju o mogućim sudbinama pojedinaca kao žrtava više ili manje totalitarističkih svjetova budućnosti naglašavajući motive konzumerizma  i pomodarstva kao svevremenskih.

„I prekasno sam shvatio da u stvari nema ništa naročito loše u tome što sam ubio jedno čudovište. Naravno, nema u tome ništa dobro, ali nema ni ništa loše. Jer čudovišta, ona nisu kao ljudi, najveći dio vremena ona uopće ne postoje, a i kada postoje, njihova egzistencija nije tako očajnička, grčevita kao ljudska, oni tu granicu između stvarnosti i mašte, jave i sna, prelaze bez putovnice u kojoj smrt predstavlja pečat na vizi.“
   Iz priče Noćni čuvar plaže

Bader, Andrej
Zaboravljeni egzodus 1915. – 1918.

[Ližnjan.] : Općina Ližnjan., 2011.

A. Bader: Zaboravljeni egzodus
Drugo izdanje knjige o sudbini 60 000 Istrana koje je u ruralne krajeve Austrije, Mađarske, Češke i Moravske silom evakuirala austrijska vlast u razdoblju od 1915. do 1918. godine nadopunjeno je tekstualno i vizualno brojnim fotografijama, prilozima o umrlima i rođenima kao i jednom od „Dvije pjesme u spomen mobilizacije istarskog narodnog ustanka godine 1914.“ autora Mihovila Cukona.
   „Došli su na vrata od barake, jedan ti glavni sa dva pomoćnika, ti glavni bi samo pokazao prstom u tu dicu i ta dva bi ih ćapali. To je bija sav razgovor s prstom! Na vrata van dica škiću. Ova druga starija dica su pobižali. I od tih vrata van se nikad ni znalo za tu dicu. Ni do po ure, ni do pet dan, ni do pet lit, nikad.“

                                                     Iz razgovora s Ivanom Perkovićem-Piplićem

Bader, Andrej
Zaboravljeni egzodus 1915. – 1918.

[Ližnjan.] : Općina Ližnjan., 2011.

A. Bader: Zaboravljeni egzodus
Drugo izdanje knjige o sudbini 60 000 Istrana koje je u ruralne krajeve Austrije, Mađarske, Češke i Moravske silom evakuirala austrijska vlast u razdoblju od 1915. do 1918. godine nadopunjeno je tekstualno i vizualno brojnim fotografijama, prilozima o umrlima i rođenima kao i jednom od „Dvije pjesme u spomen mobilizacije istarskog narodnog ustanka godine 1914.“ autora Mihovila Cukona.
   „Došli su na vrata od barake, jedan ti glavni sa dva pomoćnika, ti glavni bi samo pokazao prstom u tu dicu i ta dva bi ih ćapali. To je bija sav razgovor s prstom! Na vrata van dica škiću. Ova druga starija dica su pobižali. I od tih vrata van se nikad ni znalo za tu dicu. Ni do po ure, ni do pet dan, ni do pet lit, nikad.“

                                                     Iz razgovora s Ivanom Perkovićem-Piplićem

Matošević, Andrea
Pod zemljom : antropologija rudarenja na Labinštini u XX. stoljeću
Zagreb : Institut za etnologiju i folkloristiku ; Pula : Sveučilište Jurja Dobrile, 2011.

A. Matošević: Pod zemljom
Istraživati rudarsku radničku kulturu i prošlost na najvećem hrvatskom poluotoku znači prvenstveno baviti se područjem Labinštine i višestoljetnim kopanjem ugljena, karbona. Rudare Labinštine – kovare, u XX. stoljeću najčešće pamtimo po štrajkovima i nesrećama, sastavnim dijelom njihove svakodnevice, no iza tih odrednica, koje čine opće njihova kolektivnog identiteta, kriju se puno složeniji procesi preživljavanja, oplemenjivanja i kreiranja radničke podzemne tradicije.
U rijetkom, ako ne i pionirskom djelu hrvatske etnologije/kulturne antropologije koje se cjelovito bavi radničkom kulturom XX. stoljeća, autor podastire dokumentarnu povijest rudarenja na Labinštini te uvid u kulturu rudara u njezinim svakodnevnim, radnoobiteljskim, ali i ritualno-mitologijskim aspektima.
                                                  Iz recenzija – dr.sc. Ines Prica

 "Tim je imperativom i ujedno željom (Sretno!) možda najbolje izražena nepredvidivost jame, a shodno time i sudbine onih koji u njezinu unutrašnjost silaze – Mi se u rudniku nismo pozdravljali ni sa dobar dan, već tim pozdravom – Sretno!, svjedoče danas umirovljeni rudari."
   Iz teksta

Matošević, Andrea
Pod zemljom : antropologija rudarenja na Labinštini u XX. stoljeću
Zagreb : Institut za etnologiju i folkloristiku ; Pula : Sveučilište Jurja Dobrile, 2011.

A. Matošević: Pod zemljom
Istraživati rudarsku radničku kulturu i prošlost na najvećem hrvatskom poluotoku znači prvenstveno baviti se područjem Labinštine i višestoljetnim kopanjem ugljena, karbona. Rudare Labinštine – kovare, u XX. stoljeću najčešće pamtimo po štrajkovima i nesrećama, sastavnim dijelom njihove svakodnevice, no iza tih odrednica, koje čine opće njihova kolektivnog identiteta, kriju se puno složeniji procesi preživljavanja, oplemenjivanja i kreiranja radničke podzemne tradicije.
U rijetkom, ako ne i pionirskom djelu hrvatske etnologije/kulturne antropologije koje se cjelovito bavi radničkom kulturom XX. stoljeća, autor podastire dokumentarnu povijest rudarenja na Labinštini te uvid u kulturu rudara u njezinim svakodnevnim, radnoobiteljskim, ali i ritualno-mitologijskim aspektima.
                                                  Iz recenzija – dr.sc. Ines Prica

 "Tim je imperativom i ujedno željom (Sretno!) možda najbolje izražena nepredvidivost jame, a shodno time i sudbine onih koji u njezinu unutrašnjost silaze – Mi se u rudniku nismo pozdravljali ni sa dobar dan, već tim pozdravom – Sretno!, svjedoče danas umirovljeni rudari."
   Iz teksta

Čakavska čitanka : tekstovi, prikazbe, priručni rječnik, bibliografija
Priredio Petar Šimunović
Zagreb: Golden marketing – Tehnička knjiga, 2011.

P. Šimunović: Čakavska čitanka
Čakavska čitanka svojevrsna je krestomatija čakavskog narodnog izričaja, čakavske poetske riječi i prvih čakavskih (tj. hrvatskih) pisanih spomenika na sva tri povijesna pisma: na glagoljici, ćirilici i latinici. Nastala je na predlošku knjige Čakavische Texte iz 1983. godine, međutim, razlikuje se od svojega predloška izborom tekstova, koji ovdje predstavljaju živ govor stotinjak čakavskih mjesta, njihovim jezičnim komentarima, dijalektološkim kartama, bibliografskim podacima te najstarijim tekstovima koji su prvi čakavski, zapravo prvi jezični spomenici hrvatskog jezika.
Čakavština je u Istru došla s prvotnom hrvatskom naseobinom već početkom VII. stoljeća. Taj se prvotni govor razvio u klasičnu čakavštinu ekavskog tipa kakva je do danas u središnjoj Istri i istarskoj Liburniji, u Kastvu pa istočno uz primorje sve do Rijeke i Bakra.

„Čȁ-vas-je, sȋnci-moji, dunȅslo vičerȁs u-muju-hȉžu?“ A-uni-drȕgi bi-zašli-z-bisȉdon vȁn: „Dȍšli-smo, da-čete-nan-dȁti vašu-tȉčicu za-našega-tȉčiča. Natȏ bi-stȃri čȃjka rȅka: „Dȏbro, site-dȍli, čemo-se-ča-mȁlo puguvurȉt!“ Sȁ-cu sȉli i-se puguvurȉli. Družȉna je-preprȁvila nȉšto za-vičȅru, ča-nȃjlipje mȍgla. Bilo-je-krȕha, vȋna i-mȇsa.
   Tekst je zapisao i akcentuirao J. Ribarić u godinama prije Drugog svjetskog rata.

Čakavska čitanka : tekstovi, prikazbe, priručni rječnik, bibliografija
Priredio Petar Šimunović
Zagreb: Golden marketing – Tehnička knjiga, 2011.

P. Šimunović: Čakavska čitanka
Čakavska čitanka svojevrsna je krestomatija čakavskog narodnog izričaja, čakavske poetske riječi i prvih čakavskih (tj. hrvatskih) pisanih spomenika na sva tri povijesna pisma: na glagoljici, ćirilici i latinici. Nastala je na predlošku knjige Čakavische Texte iz 1983. godine, međutim, razlikuje se od svojega predloška izborom tekstova, koji ovdje predstavljaju živ govor stotinjak čakavskih mjesta, njihovim jezičnim komentarima, dijalektološkim kartama, bibliografskim podacima te najstarijim tekstovima koji su prvi čakavski, zapravo prvi jezični spomenici hrvatskog jezika.
Čakavština je u Istru došla s prvotnom hrvatskom naseobinom već početkom VII. stoljeća. Taj se prvotni govor razvio u klasičnu čakavštinu ekavskog tipa kakva je do danas u središnjoj Istri i istarskoj Liburniji, u Kastvu pa istočno uz primorje sve do Rijeke i Bakra.

„Čȁ-vas-je, sȋnci-moji, dunȅslo vičerȁs u-muju-hȉžu?“ A-uni-drȕgi bi-zašli-z-bisȉdon vȁn: „Dȍšli-smo, da-čete-nan-dȁti vašu-tȉčicu za-našega-tȉčiča. Natȏ bi-stȃri čȃjka rȅka: „Dȏbro, site-dȍli, čemo-se-ča-mȁlo puguvurȉt!“ Sȁ-cu sȉli i-se puguvurȉli. Družȉna je-preprȁvila nȉšto za-vičȅru, ča-nȃjlipje mȍgla. Bilo-je-krȕha, vȋna i-mȇsa.
   Tekst je zapisao i akcentuirao J. Ribarić u godinama prije Drugog svjetskog rata.

Sijerković, Milan
Pazin između jutarnje mrzline i podnevne vrućine : crtice o vremenu i klimi Pazina i Pazinštine
Pazin : Gradska knjižnica Pazin, 2011.

M. Sijerković: Pazin između jutarnje mrzline i podnevne vrućine
Klima Pazina vrlo je zanimljiva i reprezentativna za središnji dio Istre.  Stručne meteorološke podatke u knjizi autor je dopunio ulomcima iz djela istarskih pisaca, fragmenti narodnih običaja, kao i mnogim fotografijama koje čitatelju približavaju ugođaj vremenskih uvjeta o kojima se upravo govori. Time je ova knjiga meteorologije Labinštine ne samo poučna, već i zanimljiva širem krugu čitatelja. U njoj je dat pregled glavnih klimatskih obilježja Pazina i okolice, s posebnim naglaskom na Pazin, čije su meteorološke (ne)prilike promatrane kroz svih dvanaest mjeseci godine.

Sijerković, Milan
Pazin između jutarnje mrzline i podnevne vrućine : crtice o vremenu i klimi Pazina i Pazinštine
Pazin : Gradska knjižnica Pazin, 2011.

M. Sijerković: Pazin između jutarnje mrzline i podnevne vrućine
Klima Pazina vrlo je zanimljiva i reprezentativna za središnji dio Istre.  Stručne meteorološke podatke u knjizi autor je dopunio ulomcima iz djela istarskih pisaca, fragmenti narodnih običaja, kao i mnogim fotografijama koje čitatelju približavaju ugođaj vremenskih uvjeta o kojima se upravo govori. Time je ova knjiga meteorologije Labinštine ne samo poučna, već i zanimljiva širem krugu čitatelja. U njoj je dat pregled glavnih klimatskih obilježja Pazina i okolice, s posebnim naglaskom na Pazin, čije su meteorološke (ne)prilike promatrane kroz svih dvanaest mjeseci godine.

Milovan, Valter
Bilješke o Pasoliniju
Zagreb : Meandarmedia, 2011.

V. Milovan: Bilješke o Pasoliniju
Kontroverzni ljevičarski intelektualac, Pier Paolo Pasolini, rođen je 1922. godine u Bologni, a ubijen je 1975. u Ostiji blizu Rima. Bio je pjesnik, redatelj, komunist izbačen iz partije, deklarirani homoseksualac, ali i kršćanin koji se duboko držao arhaičnog katoličanstva. Cilj je ove knjige pokazati da je Pasolini u velikoj mjeri svjesno ugradio vlastiti život u svoje umjetničko djelo te da je njegov život-djelo zapravo cjelina koju je moguće analizirati. U osam poglavlja razmatraju se različita područja i razni aspekti njegova rada – poezija, filmovi, drame, prozna djela, eseji. U svim se poglavljima citiraju dijelovi njegovih pjesama, transkripti iz filmova ili kraći odlomci iz drugih radova. Na kraju knjige navedeni su izvori citata u djelu, detaljna Pasolinijeva bibliografija i filmografija, kao i bibliografija i filmografija o njemu te popis njegovih djela na hrvatskome jeziku.

Dr. sc. Valter Milovan (Pula, 1975) viši je asistent na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli, na Odjelu za humanističke znanosti, Odsjeku za romansku i klasičnu filologiju gdje asistira na kolegijima iz talijanske književnosti.

Milovan, Valter
Bilješke o Pasoliniju
Zagreb : Meandarmedia, 2011.

V. Milovan: Bilješke o Pasoliniju
Kontroverzni ljevičarski intelektualac, Pier Paolo Pasolini, rođen je 1922. godine u Bologni, a ubijen je 1975. u Ostiji blizu Rima. Bio je pjesnik, redatelj, komunist izbačen iz partije, deklarirani homoseksualac, ali i kršćanin koji se duboko držao arhaičnog katoličanstva. Cilj je ove knjige pokazati da je Pasolini u velikoj mjeri svjesno ugradio vlastiti život u svoje umjetničko djelo te da je njegov život-djelo zapravo cjelina koju je moguće analizirati. U osam poglavlja razmatraju se različita područja i razni aspekti njegova rada – poezija, filmovi, drame, prozna djela, eseji. U svim se poglavljima citiraju dijelovi njegovih pjesama, transkripti iz filmova ili kraći odlomci iz drugih radova. Na kraju knjige navedeni su izvori citata u djelu, detaljna Pasolinijeva bibliografija i filmografija, kao i bibliografija i filmografija o njemu te popis njegovih djela na hrvatskome jeziku.

Dr. sc. Valter Milovan (Pula, 1975) viši je asistent na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli, na Odjelu za humanističke znanosti, Odsjeku za romansku i klasičnu filologiju gdje asistira na kolegijima iz talijanske književnosti.

Vodič kroz hrvatske muzeje i zbirke : 2011
Glavna urednica Višnja Zgaga
Zagreb : Muzejski dokumentacijski centar, 2011.

Vodič kroz hrvatske muzeje i zbirke : 2011
Ukupno bogatstvo predmeta i kulturnih dobara prikuplja se već gotovo dva stoljeća, otkada su osnovani prvi muzeji / zbirke u Hrvatskoj. U ovom je vodiču predstavljeno tristotinjak muzeja / zbirki / stalnih izložbi i crkvenih zbirki, s fundusom od gotovo 7 milijuna predmeta. Svaki je muzej predstavljen tekstom, kojim se željelo istaknuti bogatstvo muzejskog fundusa, informacijama o adresi i kontaktima, o osnutku i vrsti muzeja, radnom vremenu, cijenama ulaznica, pristupu za invalide… Vodič donosi prikaze i 21 istarskog muzeja / zbirki, među kojima su i Arheološki muzej Istre u Puli, Ekomuzej Kuća o batani u Rovinju, Memorijalna zbirka Matije Vlačića Ilirika pri Narodnom muzeju Labin, Etnografska zbirka Kaštelir u Kašteliru i dr., kao i 10 zbirki i riznica vjerskih zajednica, kao npr. Zbirka sakralne umjetnosti župe sv. Blaža u Vodnjanu ili Lapidarij župne crkva Pohođenja Marijina u Balama.

Vodič kroz hrvatske muzeje i zbirke : 2011
Glavna urednica Višnja Zgaga
Zagreb : Muzejski dokumentacijski centar, 2011.

Vodič kroz hrvatske muzeje i zbirke : 2011
Ukupno bogatstvo predmeta i kulturnih dobara prikuplja se već gotovo dva stoljeća, otkada su osnovani prvi muzeji / zbirke u Hrvatskoj. U ovom je vodiču predstavljeno tristotinjak muzeja / zbirki / stalnih izložbi i crkvenih zbirki, s fundusom od gotovo 7 milijuna predmeta. Svaki je muzej predstavljen tekstom, kojim se željelo istaknuti bogatstvo muzejskog fundusa, informacijama o adresi i kontaktima, o osnutku i vrsti muzeja, radnom vremenu, cijenama ulaznica, pristupu za invalide… Vodič donosi prikaze i 21 istarskog muzeja / zbirki, među kojima su i Arheološki muzej Istre u Puli, Ekomuzej Kuća o batani u Rovinju, Memorijalna zbirka Matije Vlačića Ilirika pri Narodnom muzeju Labin, Etnografska zbirka Kaštelir u Kašteliru i dr., kao i 10 zbirki i riznica vjerskih zajednica, kao npr. Zbirka sakralne umjetnosti župe sv. Blaža u Vodnjanu ili Lapidarij župne crkva Pohođenja Marijina u Balama.

Trogrlić, Stipan
Mons. Božo Milanović istarski svećenik (1890.-1980.) : crkveno-vjersko i javno-političko djelovanje
Zagreb : Kršćanska sadašnjost ; Pazin : državni arhiv, 2011.

S. Trogrlić : Mons. Božo Milanović
Monsinjor Božo Milanović, svećenik Tršćanske i Koparske biskupije, profesor, znanstvenik, kulturni i javni djelatnik, nema sumnje, jedan je od značajnijih, a možda i najznačajniji Istranin 20. stoljeća. Na temelju arhivskog gradiva, novinskih i memoarskih zapisa i rijetkih historiografskih radova u knjizi se, metodologijom povijesne struke i interdisciplinarnim pristupom, nastoji odgovoriti na istraživačko pitanje: Kakva je uloga istarskog svećenika Bože Milanovića u crkveno-vjerskim i društveno-političkim zbivanjima u sedam desetljeća dugoj nazočnosti na istarskoj javnoj sceni te kako su i koliko cjelokupne društvene i vjerske prilike utjecale na njegov, kako crkveni, tako i politički rad?
      Iz uvoda i sažetka

Dr. sc. Stipan Trogrlić viši je znanstveni suradnik Instituta društvenih znanosti Ivo Pilar – Područni centar Pula, gdje od 1995. godine proučava ulogu Katoličke crkve u novijoj istarskoj povijesti, dok je, kao vanjski suradnik, na Sveučilištu Juraj Dobrila u Puli nositelj nekoliko kolegija. Porečki i pulski biskup mons. Ivan Milovan imenovao ga je peritom u kauzi Sluge Božjeg Miroslava Bulešića.

Trogrlić, Stipan
Mons. Božo Milanović istarski svećenik (1890.-1980.) : crkveno-vjersko i javno-političko djelovanje
Zagreb : Kršćanska sadašnjost ; Pazin : državni arhiv, 2011.

S. Trogrlić : Mons. Božo Milanović
Monsinjor Božo Milanović, svećenik Tršćanske i Koparske biskupije, profesor, znanstvenik, kulturni i javni djelatnik, nema sumnje, jedan je od značajnijih, a možda i najznačajniji Istranin 20. stoljeća. Na temelju arhivskog gradiva, novinskih i memoarskih zapisa i rijetkih historiografskih radova u knjizi se, metodologijom povijesne struke i interdisciplinarnim pristupom, nastoji odgovoriti na istraživačko pitanje: Kakva je uloga istarskog svećenika Bože Milanovića u crkveno-vjerskim i društveno-političkim zbivanjima u sedam desetljeća dugoj nazočnosti na istarskoj javnoj sceni te kako su i koliko cjelokupne društvene i vjerske prilike utjecale na njegov, kako crkveni, tako i politički rad?
      Iz uvoda i sažetka

Dr. sc. Stipan Trogrlić viši je znanstveni suradnik Instituta društvenih znanosti Ivo Pilar – Područni centar Pula, gdje od 1995. godine proučava ulogu Katoličke crkve u novijoj istarskoj povijesti, dok je, kao vanjski suradnik, na Sveučilištu Juraj Dobrila u Puli nositelj nekoliko kolegija. Porečki i pulski biskup mons. Ivan Milovan imenovao ga je peritom u kauzi Sluge Božjeg Miroslava Bulešića.

Bertoša, Miroslav
Doba nasilja, doba straha : vojnici-pljačkaši, seljaci-razbojnici i doseljenici-nasilnici u Istri XVII. i XVIII. stoljeća
Zagreb : Durieux, 2011.

M. Bertoša : Doba nasilja, doba straha
Novi naslov pulskog povjesničara, doktora znanosti, enciklopediste Miroslava Bertoše drugo je izmijenjeno i dopunjeno izdanje naslova Zlikovci i prognanici izdanog još 1989. godine. Novo izdanje sadrži poglavlje o istarskim epizodama Uskočkog rata (1615.-1618.), tragičnim povijesnim događajima koji su ostavili neuništivog traga u mentalitetu istarskog čovjeka stoljećima, sve do danas. U poglavlju koje govori o problematici hajduka u Puli i Puljštini (1671.-1675.), izvršena je minuciozna rekonstrukcija događaja vezanih uz hajdučko naseljavanje Puljštine i provedena analiza uzročno–posljedičnih veza koje su te događaje uvjetovale. U zadnjem dijelu knjige razmatraju se seljaci-razbojnici i razbojništvo stare Europe, te donose prikazi razbojništva u Istri u 18. stoljeću i sudskih procesa koji su uslijedili.

Bertoša, Miroslav
Doba nasilja, doba straha : vojnici-pljačkaši, seljaci-razbojnici i doseljenici-nasilnici u Istri XVII. i XVIII. stoljeća
Zagreb : Durieux, 2011.

M. Bertoša : Doba nasilja, doba straha
Novi naslov pulskog povjesničara, doktora znanosti, enciklopediste Miroslava Bertoše drugo je izmijenjeno i dopunjeno izdanje naslova Zlikovci i prognanici izdanog još 1989. godine. Novo izdanje sadrži poglavlje o istarskim epizodama Uskočkog rata (1615.-1618.), tragičnim povijesnim događajima koji su ostavili neuništivog traga u mentalitetu istarskog čovjeka stoljećima, sve do danas. U poglavlju koje govori o problematici hajduka u Puli i Puljštini (1671.-1675.), izvršena je minuciozna rekonstrukcija događaja vezanih uz hajdučko naseljavanje Puljštine i provedena analiza uzročno–posljedičnih veza koje su te događaje uvjetovale. U zadnjem dijelu knjige razmatraju se seljaci-razbojnici i razbojništvo stare Europe, te donose prikazi razbojništva u Istri u 18. stoljeću i sudskih procesa koji su uslijedili.

Orlić, Ivona
Istra kroz tri generacije

Pazin : Etnografski muzej Istre, 2013
Ova knjiga ima za cilj skupiti i zabilježiti odgovore (prema zadanim pitanjima) istarskih obitelji kroz tri generacije kako se ta izmijenjena ili neizmijenjena svakodnevica Istre koristi i promovira u turističke svrhe kada se turizam želi naslanjati na regionalni istarski identitet. Iznesena kazivanja, odnosno dijelovi razgovor oblikovani u priču, trebali bi biti zanimljivo štivo širem čitateljstvu kojeg zanima kako se je nekada živjelo u Istri i što se je izmijenilo do danas.
         Iz predgovora

Orlić, Ivona
Istra kroz tri generacije

Pazin : Etnografski muzej Istre, 2013
Ova knjiga ima za cilj skupiti i zabilježiti odgovore (prema zadanim pitanjima) istarskih obitelji kroz tri generacije kako se ta izmijenjena ili neizmijenjena svakodnevica Istre koristi i promovira u turističke svrhe kada se turizam želi naslanjati na regionalni istarski identitet. Iznesena kazivanja, odnosno dijelovi razgovor oblikovani u priču, trebali bi biti zanimljivo štivo širem čitateljstvu kojeg zanima kako se je nekada živjelo u Istri i što se je izmijenilo do danas.
         Iz predgovora

Orlić, Drago
Patetika depresije
Zagreb : Naklada Zoro, 2011.

D. Orlić: Patetika depresije
Patetika depresije dvanaesta je Orlićeva klasična zbirka pjesama, a sam je autor smatra najboljom i najzrelijom u svom pjesničkom opusu. Većina pjesama nastala je u vrlo osjetljivom razdoblju, u situaciji kada se sagledava što je bilo i što je moglo biti. Unatoč tome, u njima je u sitnicama, u detaljima uhvaćen duh radosti života.

Drago Orlić rođen je 1948. godine u selu Mandelići, u općini Svetvinčenat. Ovaj svestran autor objavio je preko deset zbirki poezije, sedam knjiga satira Lipi moji, dvije zbirke priča… Priredio je zbirku praznovjernih pučkih priča Štorice od štrig i štrigun, a s Danielom Načinovićem prepjevao je biblijsku Pjesmu nad pjesmama u knjizi Kanat vrhu svih kanti. Osnivač je čakavskog pjesničkog mitinga Verši na šterni u Vižinadi te kiparske škole Montraker u Vrsaru.

Orlić, Drago
Patetika depresije
Zagreb : Naklada Zoro, 2011.

D. Orlić: Patetika depresije
Patetika depresije dvanaesta je Orlićeva klasična zbirka pjesama, a sam je autor smatra najboljom i najzrelijom u svom pjesničkom opusu. Većina pjesama nastala je u vrlo osjetljivom razdoblju, u situaciji kada se sagledava što je bilo i što je moglo biti. Unatoč tome, u njima je u sitnicama, u detaljima uhvaćen duh radosti života.

Drago Orlić rođen je 1948. godine u selu Mandelići, u općini Svetvinčenat. Ovaj svestran autor objavio je preko deset zbirki poezije, sedam knjiga satira Lipi moji, dvije zbirke priča… Priredio je zbirku praznovjernih pučkih priča Štorice od štrig i štrigun, a s Danielom Načinovićem prepjevao je biblijsku Pjesmu nad pjesmama u knjizi Kanat vrhu svih kanti. Osnivač je čakavskog pjesničkog mitinga Verši na šterni u Vižinadi te kiparske škole Montraker u Vrsaru.

Valiže & deštini : Istra izvan Istre = l'Istria fuori dall'Istria = Istria out of Istria
Urednica Tatjana Ujčić
Pazin : Etnografski muzej Istre, 2011.

Valiže & deštini : Istra izvan Istre
Istarsko iseljeništvo nikad u istarskoj povijesti nije bilo istraženo, sagledano, proučeno i promišljeno kako treba. Prvi takav pokušaj izložba je „Valiže i deštini“ čijem je postavljanju prethodilo trogodišnje istraživanje i prikupljanje građe. Prikupljena i prezentirana saznanja predstavljena su na jednom mjestu, u jednostavnom kontekstu. Stoga će nas domaće vjerojatno začuditi kako se između pojedinih emigracijskih valova sasvim jasno mogu razabrati analogije i podudarnosti. Jer, priče o iseljenicima nisu priče o režimima od kojih su oni pobjegli. To su priče o ljudima koji su otišli i o njihovim sudbinama.
   Davor Šišović, Glas Istre, 02. kolovoza 2009.

Knjiga „Valiže i deštini“ popratno je izdanje istoimene izložbe Etnografskog muzeja u Pazinu koja je dobila godišnju nagradu Hrvatskog muzejskog društva za 2010. godinu.  U prvom dijelu razmatraju se zajednička iskustva istarskih iseljenika izvan Istre – razlozi odlaska, mjesta odlaska, novi dom, život, posao, komunikacija s ostavljenim domom, osnivanje društava… Drugi dio donosi sudbine dvanaestoro Istrana koji danas žive u različitim zemljama, različitog su godišta, spola, obrazovanja, a otišli su iz različitih razloga. Prikaz iseljeničkih sudbina upotpunjen je fotografijama iz obiteljskih zbirki, kao i predmeta koji su sačinjavali izložbu – pisma, razglednice, dokumenti, suveniri, uspomene…

Čuda puti san sanjela Žminj: vidin ga ali ne moren do njega… Ne moren najti onu stazu da pridem u Žminj…
   Josipa (Pepa) Marjanović

Valiže & deštini : Istra izvan Istre = l'Istria fuori dall'Istria = Istria out of Istria
Urednica Tatjana Ujčić
Pazin : Etnografski muzej Istre, 2011.

Valiže & deštini : Istra izvan Istre
Istarsko iseljeništvo nikad u istarskoj povijesti nije bilo istraženo, sagledano, proučeno i promišljeno kako treba. Prvi takav pokušaj izložba je „Valiže i deštini“ čijem je postavljanju prethodilo trogodišnje istraživanje i prikupljanje građe. Prikupljena i prezentirana saznanja predstavljena su na jednom mjestu, u jednostavnom kontekstu. Stoga će nas domaće vjerojatno začuditi kako se između pojedinih emigracijskih valova sasvim jasno mogu razabrati analogije i podudarnosti. Jer, priče o iseljenicima nisu priče o režimima od kojih su oni pobjegli. To su priče o ljudima koji su otišli i o njihovim sudbinama.
   Davor Šišović, Glas Istre, 02. kolovoza 2009.

Knjiga „Valiže i deštini“ popratno je izdanje istoimene izložbe Etnografskog muzeja u Pazinu koja je dobila godišnju nagradu Hrvatskog muzejskog društva za 2010. godinu.  U prvom dijelu razmatraju se zajednička iskustva istarskih iseljenika izvan Istre – razlozi odlaska, mjesta odlaska, novi dom, život, posao, komunikacija s ostavljenim domom, osnivanje društava… Drugi dio donosi sudbine dvanaestoro Istrana koji danas žive u različitim zemljama, različitog su godišta, spola, obrazovanja, a otišli su iz različitih razloga. Prikaz iseljeničkih sudbina upotpunjen je fotografijama iz obiteljskih zbirki, kao i predmeta koji su sačinjavali izložbu – pisma, razglednice, dokumenti, suveniri, uspomene…

Čuda puti san sanjela Žminj: vidin ga ali ne moren do njega… Ne moren najti onu stazu da pridem u Žminj…
   Josipa (Pepa) Marjanović

Dukovski, Darko
Povijet Pule : deterministički kaos i jahači apokalipse
Pula : Istarski ogranak Društva hrvatskih književnika, 2011.

D. Dukovski: Povijest Pule
Postanak Pule povezan je s legendom o Argonautima i Kolhiđanima i pričom o „zlatnome runu“. Tako je određen povijesni usud grada kao utočište prognanikȃ i izbjeglica, ili pak mjesta stalne i snažne fluktuacije ljudi, običaja, kultura. Pulu su kroz dugo povijesno razdoblje pohodili i gazili novozavjetni jahači Apokalipse, podsjećajući stanovništvo na kratkoću i krhkost života. Iz razvojne besperspektivnosti, apatije i klonulosti, grad je izvukla careva odluka da Pula postane glavna austrijska ratna luka, čime će započeti njen gospodarski uspon. Svi kasniji padovi izazvani ratovima, epidemijama, iseljavanjima, promjenama vlasti i sustavȃ, usporavali su, ali nisu zaustavili nalete razvitka. Promjene koje su obilježile grad i njegovo stanovništvo utjecale su na osoben mentalni sklop građana, način življenja, navade, promišljanje života, kulturu, jezik i gospodarstvo, dakle na sve što nazivamo identitetom.
   Iz sažetka

Darko Dukovski rođen je u Puli 1960. godine. Redoviti je profesor na Filozofskom fakultetu u Rijeci te vanjski suradnik na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli. Dosad je objavio više od 150 znanstvenih i stručnih radova, desetak feljtona te devet knjiga.
Pri radu na knjizi Povijest Pule autor je proučio mnogobrojnu domaću i inozemnu literaturu, oslonio se na brojna arhivska istraživanja, što je vidljivo i iz obimnog popisa konzultirane literature. Rezultat je djelo detaljnog pregleda povijesti jednoga grada, nadopunjeno mnogobrojnim fotografijama, koje krase gotovo svaku stranicu, detaljnim imenskim i zemljopisnim kazalom te kronologijom povijesnih događaja koji su utjecali na svekoliko oblikovanje grada.

Dukovski, Darko
Povijet Pule : deterministički kaos i jahači apokalipse
Pula : Istarski ogranak Društva hrvatskih književnika, 2011.

D. Dukovski: Povijest Pule
Postanak Pule povezan je s legendom o Argonautima i Kolhiđanima i pričom o „zlatnome runu“. Tako je određen povijesni usud grada kao utočište prognanikȃ i izbjeglica, ili pak mjesta stalne i snažne fluktuacije ljudi, običaja, kultura. Pulu su kroz dugo povijesno razdoblje pohodili i gazili novozavjetni jahači Apokalipse, podsjećajući stanovništvo na kratkoću i krhkost života. Iz razvojne besperspektivnosti, apatije i klonulosti, grad je izvukla careva odluka da Pula postane glavna austrijska ratna luka, čime će započeti njen gospodarski uspon. Svi kasniji padovi izazvani ratovima, epidemijama, iseljavanjima, promjenama vlasti i sustavȃ, usporavali su, ali nisu zaustavili nalete razvitka. Promjene koje su obilježile grad i njegovo stanovništvo utjecale su na osoben mentalni sklop građana, način življenja, navade, promišljanje života, kulturu, jezik i gospodarstvo, dakle na sve što nazivamo identitetom.
   Iz sažetka

Darko Dukovski rođen je u Puli 1960. godine. Redoviti je profesor na Filozofskom fakultetu u Rijeci te vanjski suradnik na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli. Dosad je objavio više od 150 znanstvenih i stručnih radova, desetak feljtona te devet knjiga.
Pri radu na knjizi Povijest Pule autor je proučio mnogobrojnu domaću i inozemnu literaturu, oslonio se na brojna arhivska istraživanja, što je vidljivo i iz obimnog popisa konzultirane literature. Rezultat je djelo detaljnog pregleda povijesti jednoga grada, nadopunjeno mnogobrojnim fotografijama, koje krase gotovo svaku stranicu, detaljnim imenskim i zemljopisnim kazalom te kronologijom povijesnih događaja koji su utjecali na svekoliko oblikovanje grada.

Percan, Anton
Nogomet u Puli
Pula : Histria Croatica C.A.S.H., 2011.

A. Percan: Nogomet u Puli
Anton Percan na preko 200 stranica donosi nam sistematiziran pregled povijesti pulskog nogometa, od njegovih samih početaka 1899. godine, kada je u sklopu novoosnovanog kluba Veloce Club Polese osnovana i nogometna sekcija, pa sve do današnjih dana. Osim detaljnog i mnoštvom fotografija dopunjenog pregleda pulskog nogometa po godinama / sezonama, autor se osvrnuo i na same početke sporta u Puli na kraju 19. stoljeća. Knjiga sadrži i kratke preglede poznatijih pulskih nogometnih obitelji, kao i bilješke o pulskim nogometnim klubovima, domarima pulskog stadiona, pulskim navijačima i vratarima, malonogometnom turniru „Moja ulica, moja ekipa“ te neizostavan odjeljak o najvećim imenima pulskog nogometa – Aldu Drosini, Rudiju Ostromanu i Mirku Mikiju Ostoviću.

Percan, Anton
Nogomet u Puli
Pula : Histria Croatica C.A.S.H., 2011.

A. Percan: Nogomet u Puli
Anton Percan na preko 200 stranica donosi nam sistematiziran pregled povijesti pulskog nogometa, od njegovih samih početaka 1899. godine, kada je u sklopu novoosnovanog kluba Veloce Club Polese osnovana i nogometna sekcija, pa sve do današnjih dana. Osim detaljnog i mnoštvom fotografija dopunjenog pregleda pulskog nogometa po godinama / sezonama, autor se osvrnuo i na same početke sporta u Puli na kraju 19. stoljeća. Knjiga sadrži i kratke preglede poznatijih pulskih nogometnih obitelji, kao i bilješke o pulskim nogometnim klubovima, domarima pulskog stadiona, pulskim navijačima i vratarima, malonogometnom turniru „Moja ulica, moja ekipa“ te neizostavan odjeljak o najvećim imenima pulskog nogometa – Aldu Drosini, Rudiju Ostromanu i Mirku Mikiju Ostoviću.

Buršić, Herman
Od ropstva do slobode : Istra 1918-1945 : male bilješke o velikom putu
Pula : Histria Croatica C.A.S.H., 2011.

H. Buršić: Od ropstva do slobode
„Čovjek koji ne pamti svoju prošlost i ne uči od nje, osuđen je da je ponovo proživi.“
   George Santayana (1863-1952)

Na gotovo 600 stranica knjige Od ropstva do slobode, opisuje se borba istarskog naroda u najsudbonosnijem razdoblju istarske povijesti - od svršetka Prvog svjetskog rata, početka ropstva i fašističkog nasilja po Istri, preko pružanja otpora okupatoru do osnivanja Narodnooslobodilačkog pokreta, bez kojeg oslobođenje zemlje i sjedinjenje s maticom ne bi bilo postignuto. Narodnim herojem Jugoslavije proglašeno je 12 Istrana ili boraca istarskih jedinica NOVJ, među kojima su Olga Ban, Mate Blažina, Jurica Kalc, Jože Šuran i Joakim Rakovac. Knjiga krase reprodukcije fotografija, karata i dokumenata, kao i veoma iscrpno imensko i pojmovno kazalo.

"Herman Buršić istarsku je povijest prve polovice XX. stoljeća općenito najprije doživio, a potom i proučio u svim detaljima. U svojim je tekstovima nazočan i kao osobni sudionik, očevidac tih dramatičnih zbivanja, ali i kao svjedok koji je od drugih iz prve ruke saznavao vijesti i prepričane dojmove o zbivanjima diljem Istre."
   Miroslav Bertoša : Paralipomena jednoga životnog opusa

Buršić, Herman
Od ropstva do slobode : Istra 1918-1945 : male bilješke o velikom putu
Pula : Histria Croatica C.A.S.H., 2011.

H. Buršić: Od ropstva do slobode
„Čovjek koji ne pamti svoju prošlost i ne uči od nje, osuđen je da je ponovo proživi.“
   George Santayana (1863-1952)

Na gotovo 600 stranica knjige Od ropstva do slobode, opisuje se borba istarskog naroda u najsudbonosnijem razdoblju istarske povijesti - od svršetka Prvog svjetskog rata, početka ropstva i fašističkog nasilja po Istri, preko pružanja otpora okupatoru do osnivanja Narodnooslobodilačkog pokreta, bez kojeg oslobođenje zemlje i sjedinjenje s maticom ne bi bilo postignuto. Narodnim herojem Jugoslavije proglašeno je 12 Istrana ili boraca istarskih jedinica NOVJ, među kojima su Olga Ban, Mate Blažina, Jurica Kalc, Jože Šuran i Joakim Rakovac. Knjiga krase reprodukcije fotografija, karata i dokumenata, kao i veoma iscrpno imensko i pojmovno kazalo.

"Herman Buršić istarsku je povijest prve polovice XX. stoljeća općenito najprije doživio, a potom i proučio u svim detaljima. U svojim je tekstovima nazočan i kao osobni sudionik, očevidac tih dramatičnih zbivanja, ali i kao svjedok koji je od drugih iz prve ruke saznavao vijesti i prepričane dojmove o zbivanjima diljem Istre."
   Miroslav Bertoša : Paralipomena jednoga životnog opusa

Bertoša, Slaven
Osebujno mjesto austrijske Istre : lupoglavski kraj u srednjem i novom vijeku
Zagreb : Srednja Europa, 2011.

S. Bertoša: Osebujno mjesto austrijske Istre
U istarskoj je historiografiji područje sjeveroistočne Istre ostalo puno slabije istraženo od ostatka poluotoka. Taj je kraj jednim dijelom obuhvaćao Lupoglavsku gospoštiju i njezina pripadajuća mjesta, a i okolna naselja prema istoku i jugoistoku, kao što su Brest, Vranja, Boljun i Učka, koja su administrativno pripala pod vlast pazinskog kneza. Lupoglavsko je područje mnogo bolje proučeno na temelju mletačkih izvora, dok su vrela na njemačkom jeziku do danas ostala relativno slabo istražena.
   Iz predgovora

Knjiga Osebujno mjesto austrijske Istre donosi kronološki pregled historiografije Lupoglavštine i Boljunštine, kao i povijest, migracije i promet na tom području. U njoj se govori o mletačkom pljačkanju Lupoglavskog kaštela i njegovoj kasnijoj prodaji te opisuje prošlost Učke, Bresta, sela Semići i zaselaka Lesišćine.

Miroslav Bertoša rođen je 1967. godine u Puli. Od 2008. godine redoviti je profesor na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli, dok na Sveučilištu u Rijeci djeluje kao vanjski suradnik. Bio je glavni istraživač, voditelj i suradnik mnogih projekata Filozofskog fakulteta u Puli, a kao suradnik Leksikografskog zavoda Miroslav Krleža na projektu „Istarske enciklopedije“ napisao je 95 natuknica. Do sada je objavio četiri knjige.

Bertoša, Slaven
Osebujno mjesto austrijske Istre : lupoglavski kraj u srednjem i novom vijeku
Zagreb : Srednja Europa, 2011.

S. Bertoša: Osebujno mjesto austrijske Istre
U istarskoj je historiografiji područje sjeveroistočne Istre ostalo puno slabije istraženo od ostatka poluotoka. Taj je kraj jednim dijelom obuhvaćao Lupoglavsku gospoštiju i njezina pripadajuća mjesta, a i okolna naselja prema istoku i jugoistoku, kao što su Brest, Vranja, Boljun i Učka, koja su administrativno pripala pod vlast pazinskog kneza. Lupoglavsko je područje mnogo bolje proučeno na temelju mletačkih izvora, dok su vrela na njemačkom jeziku do danas ostala relativno slabo istražena.
   Iz predgovora

Knjiga Osebujno mjesto austrijske Istre donosi kronološki pregled historiografije Lupoglavštine i Boljunštine, kao i povijest, migracije i promet na tom području. U njoj se govori o mletačkom pljačkanju Lupoglavskog kaštela i njegovoj kasnijoj prodaji te opisuje prošlost Učke, Bresta, sela Semići i zaselaka Lesišćine.

Miroslav Bertoša rođen je 1967. godine u Puli. Od 2008. godine redoviti je profesor na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli, dok na Sveučilištu u Rijeci djeluje kao vanjski suradnik. Bio je glavni istraživač, voditelj i suradnik mnogih projekata Filozofskog fakulteta u Puli, a kao suradnik Leksikografskog zavoda Miroslav Krleža na projektu „Istarske enciklopedije“ napisao je 95 natuknica. Do sada je objavio četiri knjige.

Balota, Mate (Mirković, Mijo)
Od Raklja do Londre : feljtoni, putopisi, reportaže
Labin : Mathias Flacius ; Pula : Gradska knjižnica i čitaonica Pula, 2011.

M. Balota: Od Raklja do Londre
U ovoj su knjizi prikupljeni feljtoni, putopisi i reportaže koje je Mate Balota objavljivao u tisku između dva svjetska rata. Glavna im je tema Istra i njeni ljudi, a gotovo svi su nastali iz pozicije pisca koji se vraća u rodni kraj i bilježi događaje i promjene koje pritom zamjećuje. Ona čine prva tri djela knjige. Četvrti dio donosi poveći rad o Matiji Vlačiću Iliriku, velikom Labinjanu kojem se Balota neizmjerno divio i kojem je posvetio velik dio života. Svi tekstovi u  knjizi objavljeni su identično kao u izvorniku, s minimalnim korekcijama. Na kraju knjige uvršteno je dvadesetak fotografija i dokumenata iz života Mate Balote te kompletna bibliografija njegovih radova objavljenih u periodici od 1914. do 1963. godine.

Mijo Mirković rođen je u Raklju 1989. godine. Za vrijeme Prvog svjetskog rata evakuiran je s obitelji u Moravsku. Studirao je u Zagrebu i Beogradu te Berlinu i Frankfurtu na Majni, gdje je 1923. godine i doktorirao. Osim kao veoma plodan ekonomist, djelovao je i kao pjesnik, pisac i novinar, pod pseudonimom Mate Balota. U vrijeme smrti, 1963. godine, bio je dekan Ekonomskog fakulteta u Zagrebu i član Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. Njemu u spomen od 1968. godine u Raklju se održava znanstveni skup Susreti na dragom kamenu.

„Nekad sam išao sa Rijeke pješke u Pulu, znam okuke divlje i lijepe Liburnije. Svaka me okuka pozdravlja, svaku dragu gutam očima i srcem. Sunce se nagnulo za goru, sjena Učke dopire do pola kanala, trabakuli se naginju punim jedrima po večernjoj trmuntani; autobus klizi po uglačanoj cesti, uz vile, hotele, šumarke, drage i portiće.“
   Iz feljtona Od Rečine do Plomina, objavljenom u časopisu Istra 1937. godine pod pseudonimom Miho Krvavac.

Više:
Istarska enciklopedija - Mijo Mirković
hrt.hr/arhiv
Memorijalna zbirka Mije Mirkovića Mate Balote

Balota, Mate (Mirković, Mijo)
Od Raklja do Londre : feljtoni, putopisi, reportaže
Labin : Mathias Flacius ; Pula : Gradska knjižnica i čitaonica Pula, 2011.

M. Balota: Od Raklja do Londre
U ovoj su knjizi prikupljeni feljtoni, putopisi i reportaže koje je Mate Balota objavljivao u tisku između dva svjetska rata. Glavna im je tema Istra i njeni ljudi, a gotovo svi su nastali iz pozicije pisca koji se vraća u rodni kraj i bilježi događaje i promjene koje pritom zamjećuje. Ona čine prva tri djela knjige. Četvrti dio donosi poveći rad o Matiji Vlačiću Iliriku, velikom Labinjanu kojem se Balota neizmjerno divio i kojem je posvetio velik dio života. Svi tekstovi u  knjizi objavljeni su identično kao u izvorniku, s minimalnim korekcijama. Na kraju knjige uvršteno je dvadesetak fotografija i dokumenata iz života Mate Balote te kompletna bibliografija njegovih radova objavljenih u periodici od 1914. do 1963. godine.

Mijo Mirković rođen je u Raklju 1989. godine. Za vrijeme Prvog svjetskog rata evakuiran je s obitelji u Moravsku. Studirao je u Zagrebu i Beogradu te Berlinu i Frankfurtu na Majni, gdje je 1923. godine i doktorirao. Osim kao veoma plodan ekonomist, djelovao je i kao pjesnik, pisac i novinar, pod pseudonimom Mate Balota. U vrijeme smrti, 1963. godine, bio je dekan Ekonomskog fakulteta u Zagrebu i član Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. Njemu u spomen od 1968. godine u Raklju se održava znanstveni skup Susreti na dragom kamenu.

„Nekad sam išao sa Rijeke pješke u Pulu, znam okuke divlje i lijepe Liburnije. Svaka me okuka pozdravlja, svaku dragu gutam očima i srcem. Sunce se nagnulo za goru, sjena Učke dopire do pola kanala, trabakuli se naginju punim jedrima po večernjoj trmuntani; autobus klizi po uglačanoj cesti, uz vile, hotele, šumarke, drage i portiće.“
   Iz feljtona Od Rečine do Plomina, objavljenom u časopisu Istra 1937. godine pod pseudonimom Miho Krvavac.

Više:
Istarska enciklopedija - Mijo Mirković
hrt.hr/arhiv
Memorijalna zbirka Mije Mirkovića Mate Balote

Strčić, Petar
Petar Stanković : [život i djelo]
Pula : Zavičajna naklada „Žakan Juri“, 2011.

P. Strčić: Petar Stanković
Petar Stanković / Pietro Stancovich (1771.-1852.), barbanski kanonik i polihistor Istre, svećenik i pisac, polemičar, posjednik golemog zemljišnog i novčanog imutka, znatiželjni istraživač, izumitelj ratarskih strojeva, oplemenitelj stoke, veliki bibliofil i sakupljač istarskih i drugih starina, član raznih, pretežito georgičkih europskih akademija, nedvojbeno je jedna od najzanimljivijih istarskih ličnosti svoga vremena. Ova knjiga novi je autorov poticaj da se Stankovićevom djelu pristupi temeljito, sustavno i multidisciplinarno sa stajališta suvremene znanosti, i nadasve oslobođeno svih dnevno-političkih natruha i aluzija što ga je pratilo od prvih njegovih nastupa u javnosti, pa gotovo do naših dana.

Knjiga o životu i djelu Petra Stankovića podijeljena je u dva dijela. U prvom se govori o izvorima građe o njegovom životu, djelima, postignućima, dok se u drugom govori o njegovoj obitelji, obrazovanju, intelektualnom i privatnom životu. Uz svaki dio nalazi se popis bilježaka iz kojeg je vidljiva i literatura koja je autoru poslužila kao izvor podataka.

Strčić, Petar
Petar Stanković : [život i djelo]
Pula : Zavičajna naklada „Žakan Juri“, 2011.

P. Strčić: Petar Stanković
Petar Stanković / Pietro Stancovich (1771.-1852.), barbanski kanonik i polihistor Istre, svećenik i pisac, polemičar, posjednik golemog zemljišnog i novčanog imutka, znatiželjni istraživač, izumitelj ratarskih strojeva, oplemenitelj stoke, veliki bibliofil i sakupljač istarskih i drugih starina, član raznih, pretežito georgičkih europskih akademija, nedvojbeno je jedna od najzanimljivijih istarskih ličnosti svoga vremena. Ova knjiga novi je autorov poticaj da se Stankovićevom djelu pristupi temeljito, sustavno i multidisciplinarno sa stajališta suvremene znanosti, i nadasve oslobođeno svih dnevno-političkih natruha i aluzija što ga je pratilo od prvih njegovih nastupa u javnosti, pa gotovo do naših dana.

Knjiga o životu i djelu Petra Stankovića podijeljena je u dva dijela. U prvom se govori o izvorima građe o njegovom životu, djelima, postignućima, dok se u drugom govori o njegovoj obitelji, obrazovanju, intelektualnom i privatnom životu. Uz svaki dio nalazi se popis bilježaka iz kojeg je vidljiva i literatura koja je autoru poslužila kao izvor podataka.

Skira, Dean
My light
Milano : Lupetti – Editori di Comunicazione ; Zagreb : Arhitekst, 2010.

D. Skira: My light
Dean Skira rođen je 1962. godine u Puli. U SAD-u studira dizajn rasvjete i interijera te 1990. godine osniva Lumenart, a 2009. godine Skira d.o.o., tvrtke koje zajednički pokrivaju sve aspekte komercijalne, urbane i rezidencijalne arhitekture svjetla.
Publikacija na engleskom jeziku donosi pregled najznamenitijih svjetlosnih rješenja za rezidencijalne, hotelske, sakralne, komercijalne prostore. Među najpoznatijima su Arena Zagreb, Memorijalni centar Dražen Petrović, osvjetljenje grada Buzeta, Kempinski Hotel Adriatic u Savudriji, kao i Kuća svjetla u Puli, izgrađena od recikliranog stakla, koja je korporativno središte tvrtki Skira d.o.o. i Lumenart d.o.o.

Više: Skira.hr

Skira, Dean
My light
Milano : Lupetti – Editori di Comunicazione ; Zagreb : Arhitekst, 2010.

D. Skira: My light
Dean Skira rođen je 1962. godine u Puli. U SAD-u studira dizajn rasvjete i interijera te 1990. godine osniva Lumenart, a 2009. godine Skira d.o.o., tvrtke koje zajednički pokrivaju sve aspekte komercijalne, urbane i rezidencijalne arhitekture svjetla.
Publikacija na engleskom jeziku donosi pregled najznamenitijih svjetlosnih rješenja za rezidencijalne, hotelske, sakralne, komercijalne prostore. Među najpoznatijima su Arena Zagreb, Memorijalni centar Dražen Petrović, osvjetljenje grada Buzeta, Kempinski Hotel Adriatic u Savudriji, kao i Kuća svjetla u Puli, izgrađena od recikliranog stakla, koja je korporativno središte tvrtki Skira d.o.o. i Lumenart d.o.o.

Više: Skira.hr

Emil Benčić : od znatiželje do iskustva = from curiosity to experience
Tekst Marina Baričević
Zagreb : ULUPUH, 2009.

E. Benčić od znatiželje do iskustva
„Ludo je kako je život lijep kada se možeš baviti slobodno umjetnošću“, misao je i osjećaj, koji lebde u zraku poslije druženja s umjetnikom Emilom Benčićem i njegovim djelom. Benčić je prema stereotipu pravi umjetnik: introvertan s osmijehom od dragosti samo kada dotiče svoja djela. Škrt na riječima, umjesto dijaloga prstom upire na figure i objekte… Ne mari za nazive radova, još manje za godine kada su nastali. O izložbama ne vodi računa…
   Iz Zaključka s razlogom

Emil Benčić rođen je 1930. godine u Zagrebu, a 1946. godine vraća se s obitelji u Poreč, odakle mu potječe otac. U Zagrebu upisuje Školu primijenjene umjetnosti, odjel keramike, gdje su mu neki od profesora bili Stella Skopal, Blanka Dužanec, Antun Motika i lončar Strelec. Gladan znanja, usavršava se u radionicama diljem Francuske usvajajući razne tehnike oblikovanja keramike, ali i stakla. U ovoj monografiji prikazani su Benčićevi osebujni radovi u drvu, keramici, porculanu te staklu.

Emil Benčić : od znatiželje do iskustva = from curiosity to experience
Tekst Marina Baričević
Zagreb : ULUPUH, 2009.

E. Benčić od znatiželje do iskustva
„Ludo je kako je život lijep kada se možeš baviti slobodno umjetnošću“, misao je i osjećaj, koji lebde u zraku poslije druženja s umjetnikom Emilom Benčićem i njegovim djelom. Benčić je prema stereotipu pravi umjetnik: introvertan s osmijehom od dragosti samo kada dotiče svoja djela. Škrt na riječima, umjesto dijaloga prstom upire na figure i objekte… Ne mari za nazive radova, još manje za godine kada su nastali. O izložbama ne vodi računa…
   Iz Zaključka s razlogom

Emil Benčić rođen je 1930. godine u Zagrebu, a 1946. godine vraća se s obitelji u Poreč, odakle mu potječe otac. U Zagrebu upisuje Školu primijenjene umjetnosti, odjel keramike, gdje su mu neki od profesora bili Stella Skopal, Blanka Dužanec, Antun Motika i lončar Strelec. Gladan znanja, usavršava se u radionicama diljem Francuske usvajajući razne tehnike oblikovanja keramike, ali i stakla. U ovoj monografiji prikazani su Benčićevi osebujni radovi u drvu, keramici, porculanu te staklu.

Olson, Oliver Kermit
Matija Vlačić i opstanak Lutherove reforme
Zagreb : Bogoslovni institut ; Labin : Grad Labin, 2010

O. K. Olson: Matija Vlačić i opstanak Lutherove reforme
Matija Vlačić Ilirik odigrao je veliku ulogu u reformaciji, vjerskom pokretu koji je prije četiri stoljeća uzdrmao svijet. Unoseći svoju genijalnost u te borbe postao je istaknut kao otac hermeneutike, u povijesti kao preteča proučavanja srednjovjekovlja, u teologiji kao otac povijesti kršćanske doktrine te protestantske kršćanske povijesti. Bio je najznačajniji učenjak svoga vremena. Prema mišljenju C. F. W. Walthera, vodečeg njemačko-američkog teologa, bio je „najznačajniji teolog reformacije, odmah iza Luthera.“
           Iz predgovora
Hrvatski crkveni reformator Matija Vlačić Ilirik rođen je 3. ožujka 1520. godine u Labinu. Školovao se u Veneciji i Njemačkoj, gdje postaje bliski suradnik Martina Luthera, začetnika protestantske reformacije. Za života je napisao oko 140 spisa, a mnogi od njih još uvijek su nedostupni javnosti i nalaze se pohranjeni u arhivu u Wolfenbüttelu. Umro je 11. ožujka 1575.

Više:
Matija Vlačić Ilirik biografija
Matija (Franković) Vlačić Ilirik memorijalna zbirka

Olson, Oliver Kermit
Matija Vlačić i opstanak Lutherove reforme
Zagreb : Bogoslovni institut ; Labin : Grad Labin, 2010

O. K. Olson: Matija Vlačić i opstanak Lutherove reforme
Matija Vlačić Ilirik odigrao je veliku ulogu u reformaciji, vjerskom pokretu koji je prije četiri stoljeća uzdrmao svijet. Unoseći svoju genijalnost u te borbe postao je istaknut kao otac hermeneutike, u povijesti kao preteča proučavanja srednjovjekovlja, u teologiji kao otac povijesti kršćanske doktrine te protestantske kršćanske povijesti. Bio je najznačajniji učenjak svoga vremena. Prema mišljenju C. F. W. Walthera, vodečeg njemačko-američkog teologa, bio je „najznačajniji teolog reformacije, odmah iza Luthera.“
           Iz predgovora
Hrvatski crkveni reformator Matija Vlačić Ilirik rođen je 3. ožujka 1520. godine u Labinu. Školovao se u Veneciji i Njemačkoj, gdje postaje bliski suradnik Martina Luthera, začetnika protestantske reformacije. Za života je napisao oko 140 spisa, a mnogi od njih još uvijek su nedostupni javnosti i nalaze se pohranjeni u arhivu u Wolfenbüttelu. Umro je 11. ožujka 1575.

Više:
Matija Vlačić Ilirik biografija
Matija (Franković) Vlačić Ilirik memorijalna zbirka

Rimanić, Mirjan
Pčelarenje u našem kraju
Pazin : Udruga pčelara „Lipa“, 2011

M. Rimanić: Pčelarenje u našem kraju
Uzgoj pčela začet je na prostorima dalekog Istoka, dok se o organiziranom, pravom pčelarstvu može govoriti oko 2400. godine pr. Kr, na području starog Egipta.
Pretpostavlja se kako su tradiciju pčelarenja u naše krajeve donijeli Kelti, koji su se oko 400. godine pr. Kr. naselili u istočnim predjelima Alpa i odatle se raširili prema jugu i istoku u područja današnje Slovenije i Hrvatske. Oni su u ta vremena već poznavali košnice izrađene od kore drveća, a vjerojatno i pletene od pruća, što upućuje na to da su se bavili pčelarstvom. Slaveni su bili šumski pčelari jer je njihova tadašnja domovina bila prekrivna brojnim lipovim šumama. Najranije dosad poznato pisano svjedočanstvo o pčelarstvu u našim krajevima nalazimo u Urbari Pazinske grofovije iz 1498. godine.
Ova monografija izdana je povodom stote obljetnice osnutka Istarskog pčelarskog društva te obilježavanja trideset godina djelovanja udruge „Lipa“. U njoj neće biti govora o pčelama i pčelarenju, već pčelarima, ljudima koji se bave proizvodnjom meda, ali i brižljivo skrbe o pčelinjim društvima.

Rimanić, Mirjan
Pčelarenje u našem kraju
Pazin : Udruga pčelara „Lipa“, 2011

M. Rimanić: Pčelarenje u našem kraju
Uzgoj pčela začet je na prostorima dalekog Istoka, dok se o organiziranom, pravom pčelarstvu može govoriti oko 2400. godine pr. Kr, na području starog Egipta.
Pretpostavlja se kako su tradiciju pčelarenja u naše krajeve donijeli Kelti, koji su se oko 400. godine pr. Kr. naselili u istočnim predjelima Alpa i odatle se raširili prema jugu i istoku u područja današnje Slovenije i Hrvatske. Oni su u ta vremena već poznavali košnice izrađene od kore drveća, a vjerojatno i pletene od pruća, što upućuje na to da su se bavili pčelarstvom. Slaveni su bili šumski pčelari jer je njihova tadašnja domovina bila prekrivna brojnim lipovim šumama. Najranije dosad poznato pisano svjedočanstvo o pčelarstvu u našim krajevima nalazimo u Urbari Pazinske grofovije iz 1498. godine.
Ova monografija izdana je povodom stote obljetnice osnutka Istarskog pčelarskog društva te obilježavanja trideset godina djelovanja udruge „Lipa“. U njoj neće biti govora o pčelama i pčelarenju, već pčelarima, ljudima koji se bave proizvodnjom meda, ali i brižljivo skrbe o pčelinjim društvima.

Gnirs, Anton
Arheološki tekstovi
Pula : Čakavski sabor : Arheološki muzej Istre : Društvo za povijest i kulturni razvitak Istre, 2009

A. Gnirs: Arheološki tekstovi
Od stotinjak tekstova koje je Anton Gnirs objavio između 1901. i 1916. godine, ovaj izbor donosi njih trinaest, podijeljenih u četiri cjeline: o prapovijesnim temama; o topografiji rimskih rustičnih vila; o topografiji antičke Pule i južne Istre; o ranokršćanskim spomenicima. Odabrani su po principu zanimljivosti i za današnju arheologiju jer govore o topografskim podacima koji danas dijelom više nisu na terenu vidljivi, a dijelom su i uništeni.
   Klara Buršić - Matijašić

Temeljiti i pedantni izvještaji Antona Gnirsa osnova su povijesnih tijekova istraživanja svakog fundiranog novog arheološkog izvješća, stručnog ili znanstvenog rada. Gnirs je bio nevjerojatno dobro klasično obrazovan. Ono što posebno fascinira u njegovim izvješćima je njegovo poznavanje etnografije, etnologije, primijenjene umjetnosti, tehnika obrade i dekoracije keramike, metala i kamena, znanje o tkanju, tekstilu i dekoraciji odjeće, kao i znanje o pogrebnim običajima i raznim ritusima ukapanja.
   Vesna Girardi Jukić

Anton Gnirs, sudetski Nijemac, 1899. godine došao je u Pulu za profesora na njemačkoj gimnaziji. 1901. godine postao je konzervator carsko-kraljevske Centralne komisije za istraživanje i zaštitu spomenika za okruge Pulu, Pazin i Rovinj.

Gnirs, Anton
Arheološki tekstovi
Pula : Čakavski sabor : Arheološki muzej Istre : Društvo za povijest i kulturni razvitak Istre, 2009

A. Gnirs: Arheološki tekstovi
Od stotinjak tekstova koje je Anton Gnirs objavio između 1901. i 1916. godine, ovaj izbor donosi njih trinaest, podijeljenih u četiri cjeline: o prapovijesnim temama; o topografiji rimskih rustičnih vila; o topografiji antičke Pule i južne Istre; o ranokršćanskim spomenicima. Odabrani su po principu zanimljivosti i za današnju arheologiju jer govore o topografskim podacima koji danas dijelom više nisu na terenu vidljivi, a dijelom su i uništeni.
   Klara Buršić - Matijašić

Temeljiti i pedantni izvještaji Antona Gnirsa osnova su povijesnih tijekova istraživanja svakog fundiranog novog arheološkog izvješća, stručnog ili znanstvenog rada. Gnirs je bio nevjerojatno dobro klasično obrazovan. Ono što posebno fascinira u njegovim izvješćima je njegovo poznavanje etnografije, etnologije, primijenjene umjetnosti, tehnika obrade i dekoracije keramike, metala i kamena, znanje o tkanju, tekstilu i dekoraciji odjeće, kao i znanje o pogrebnim običajima i raznim ritusima ukapanja.
   Vesna Girardi Jukić

Anton Gnirs, sudetski Nijemac, 1899. godine došao je u Pulu za profesora na njemačkoj gimnaziji. 1901. godine postao je konzervator carsko-kraljevske Centralne komisije za istraživanje i zaštitu spomenika za okruge Pulu, Pazin i Rovinj.

Crnogorci u Peroju : 1657-2007
Sabrao i priredio Marijan Mašo Miljić
Podgorica : Centar za iseljenike Crne Gore, 2007.

Crnogorci u Peroju 1657-2007
2007. godine navršilo se trista pedest godina od doseljavanja Crnogoraca u  Peroj, selo u Istri. Naime, 21. jula 1657. godine, po odobrenju mletačkih vlasti, naseljeno je petnaestak crnogorskih porodica (sa 77 duša) u to malo, tada opustjelo istarsko selo. Iako je u prošlosti bilo iseljavanja iz Crne Gore i mnogo prije 1657. godine, i ne samo u Istru, danas je sasvim sigurno da Crnogorci u Peroju predstavljaju najstariju sačuvanu enklavu ukupne crnogorske dijaspore. Knjiga Crnogorci u Peroju 1657-2007 jeste naročito pripremljen spomen-zbornik već publikovanih istorijskih izvora, naučnih, naučno-popularnih i drugih tekstova o ovome mjestu i njegovim crnogorskim iseljenicima.
   Riječ priređivača

U četrnaest poglavlja ove obimne knjige (gotovo tisuću stranica) okupljeni su tekstovi koji tematski obrađuju povijest Peroja, naseljavanja i iseljavanja Crnogoraca, folklorne običaje u Peroju, crnogorske nošnje, narodno stvaralaštvo, obrazovanje i škole, govor perojskih Crnogoraca, vjeru, crnogorski identitet, kao i prikaz Peroja u znanstvenim tekstovima i arhivskoj građi. Na kraju knjige uvrštena je i bibliografija o Peroju poredana kronološki od 1579. do 2007. godine.

Crnogorci u Peroju : 1657-2007
Sabrao i priredio Marijan Mašo Miljić
Podgorica : Centar za iseljenike Crne Gore, 2007.

Crnogorci u Peroju 1657-2007
2007. godine navršilo se trista pedest godina od doseljavanja Crnogoraca u  Peroj, selo u Istri. Naime, 21. jula 1657. godine, po odobrenju mletačkih vlasti, naseljeno je petnaestak crnogorskih porodica (sa 77 duša) u to malo, tada opustjelo istarsko selo. Iako je u prošlosti bilo iseljavanja iz Crne Gore i mnogo prije 1657. godine, i ne samo u Istru, danas je sasvim sigurno da Crnogorci u Peroju predstavljaju najstariju sačuvanu enklavu ukupne crnogorske dijaspore. Knjiga Crnogorci u Peroju 1657-2007 jeste naročito pripremljen spomen-zbornik već publikovanih istorijskih izvora, naučnih, naučno-popularnih i drugih tekstova o ovome mjestu i njegovim crnogorskim iseljenicima.
   Riječ priređivača

U četrnaest poglavlja ove obimne knjige (gotovo tisuću stranica) okupljeni su tekstovi koji tematski obrađuju povijest Peroja, naseljavanja i iseljavanja Crnogoraca, folklorne običaje u Peroju, crnogorske nošnje, narodno stvaralaštvo, obrazovanje i škole, govor perojskih Crnogoraca, vjeru, crnogorski identitet, kao i prikaz Peroja u znanstvenim tekstovima i arhivskoj građi. Na kraju knjige uvrštena je i bibliografija o Peroju poredana kronološki od 1579. do 2007. godine.

Grubišić, Nada
Akvarel : poetski roman bez interpunkcije
Gornja Jelenska : Ceres, 2010

Akvarel
…djevojčica posta vjerna čitateljica jasnih slika divljih zečeva u bijegu cik cak bijegu od suhozida do suhozida pa daleko van domašaja na tv skladan pjev hrvatskih muških glasova gdje su majušne bubamare s prijelaza iz pedesetih u šezdesete …

Akvarel Nade Grubišić nesvakidašnje je djelo, jer u čitavome tekstu nema interpunkcijskih znakova, velikih slova, naglašavanja razlika različitim grafijskim oblicima… Sintaksa govorećeg subjekta biva posve oslobođena te se njegov govor pretvara u polifonijsku strukturu, u mrežu u kojoj se nerazmrsivo prepleću različiti glasovi, iskustva, osobe, dijalozi. Takav govor kao da portretira razočaranog intelektualca koji se pred trivijalnom svakodnevicom želi skloniti u predjele vlastitoga sjećanja, u prizore kojima je oblikovao osobnu mitologiju kao mitologiju poželjnog svijeta.
   Krešimir Bagić : Tekst kao plutača

Grubišić, Nada
Akvarel : poetski roman bez interpunkcije
Gornja Jelenska : Ceres, 2010

Akvarel
…djevojčica posta vjerna čitateljica jasnih slika divljih zečeva u bijegu cik cak bijegu od suhozida do suhozida pa daleko van domašaja na tv skladan pjev hrvatskih muških glasova gdje su majušne bubamare s prijelaza iz pedesetih u šezdesete …

Akvarel Nade Grubišić nesvakidašnje je djelo, jer u čitavome tekstu nema interpunkcijskih znakova, velikih slova, naglašavanja razlika različitim grafijskim oblicima… Sintaksa govorećeg subjekta biva posve oslobođena te se njegov govor pretvara u polifonijsku strukturu, u mrežu u kojoj se nerazmrsivo prepleću različiti glasovi, iskustva, osobe, dijalozi. Takav govor kao da portretira razočaranog intelektualca koji se pred trivijalnom svakodnevicom želi skloniti u predjele vlastitoga sjećanja, u prizore kojima je oblikovao osobnu mitologiju kao mitologiju poželjnog svijeta.
   Krešimir Bagić : Tekst kao plutača

Tomizza, Fulvio
Djevojka iz Petrovije
Umag : Gradska knjižnica Umag, 2010

Djevojka iz Petrovije
Dvojnom sudbinom Istrana, otišlih i ostalih, ispričanom u dvije paralelne priče u koju se slijevaju pritoke svakog lica, glasa, zbivanja i pojave koje na mjestu granice određuju tragičnu sudbinu Giustine, djevojke iz Petrovije, Tomizza predočuje zbilju Istre i Trsta pedesetih godina.

Fulvio Tomizza (1935-1999) rođen je u selu župe Materada nedaleko od Umaga. Nakon što je i njegov zavičaj pripao tadašnjoj Jugoslaviji, Tomizza za svoje prebivalište odabire Trst, a time i sudbinu izbjeglice koja određuje njegovo stvaralaštvo. Njegov bogati književni opus sačinjavaju romani, zbirke priča, kao i drame. Dobitnik je brojnih književnih nagrada, među kojima je i Premio Strega, najpoznatija talijanska književna nagrada koju je 1977. godine dobio za roman Bolji život. Nakon njegove smrti, 2000. godine pokrenuta je književna manifestacija Forum Tomizza, koja se odvija u Trstu, Kopru i Umagu.

Tomizza, Fulvio
Djevojka iz Petrovije
Umag : Gradska knjižnica Umag, 2010

Djevojka iz Petrovije
Dvojnom sudbinom Istrana, otišlih i ostalih, ispričanom u dvije paralelne priče u koju se slijevaju pritoke svakog lica, glasa, zbivanja i pojave koje na mjestu granice određuju tragičnu sudbinu Giustine, djevojke iz Petrovije, Tomizza predočuje zbilju Istre i Trsta pedesetih godina.

Fulvio Tomizza (1935-1999) rođen je u selu župe Materada nedaleko od Umaga. Nakon što je i njegov zavičaj pripao tadašnjoj Jugoslaviji, Tomizza za svoje prebivalište odabire Trst, a time i sudbinu izbjeglice koja određuje njegovo stvaralaštvo. Njegov bogati književni opus sačinjavaju romani, zbirke priča, kao i drame. Dobitnik je brojnih književnih nagrada, među kojima je i Premio Strega, najpoznatija talijanska književna nagrada koju je 1977. godine dobio za roman Bolji život. Nakon njegove smrti, 2000. godine pokrenuta je književna manifestacija Forum Tomizza, koja se odvija u Trstu, Kopru i Umagu.

Tomizza, Fulvio
Tomizzini itinerari = Itinerari tomizziani
Umag : Gradska knjižnica Umag, 2010

Tomizzini itinerari
Boravak na jednom mjestu ispunjavao me čežnjom za onim drugim… U gradu sam ponovo prolazio pustim seoskim putevima, povezivao ih s dijelovima stare popločane ceste, zamišljajući koliko je narastao ječam, kukuruz, jesu li izbile divlje šparuge i je li se nebo ispunilo ševinim pijevom.“
F. Tomizza : Dalmatinski san

„No koja je nakana Tomizzinih itinerara? Ona proizlazi iz potrebe, iz želje da se zaboravu otmu prostori i povijesna zbivanja koja su na njih utjecala. Štoviše, želje za materijalizacijom literarnog svijeta, oživljavanjem književnog i životnog puta Fulvia Tomizze, popraćenog promišljanjima o njegovim djelima i povijesnim crticama. Vrednovanje kulture i povijesne baštine prisutne u ruralnom i urbanom ambijentu, no ponajprije hommage velikom učitelju života, čovjeku koji je čvrsto vjerovao u snošljivost i pomirbu među narodima temeljenu na poučku povijesti i ljudskih sudbina.“
   Dimitrij Sušanj : Sinteza književnosti , povijesti, kulture i društva

Tomizza, Fulvio
Tomizzini itinerari = Itinerari tomizziani
Umag : Gradska knjižnica Umag, 2010

Tomizzini itinerari
Boravak na jednom mjestu ispunjavao me čežnjom za onim drugim… U gradu sam ponovo prolazio pustim seoskim putevima, povezivao ih s dijelovima stare popločane ceste, zamišljajući koliko je narastao ječam, kukuruz, jesu li izbile divlje šparuge i je li se nebo ispunilo ševinim pijevom.“
F. Tomizza : Dalmatinski san

„No koja je nakana Tomizzinih itinerara? Ona proizlazi iz potrebe, iz želje da se zaboravu otmu prostori i povijesna zbivanja koja su na njih utjecala. Štoviše, želje za materijalizacijom literarnog svijeta, oživljavanjem književnog i životnog puta Fulvia Tomizze, popraćenog promišljanjima o njegovim djelima i povijesnim crticama. Vrednovanje kulture i povijesne baštine prisutne u ruralnom i urbanom ambijentu, no ponajprije hommage velikom učitelju života, čovjeku koji je čvrsto vjerovao u snošljivost i pomirbu među narodima temeljenu na poučku povijesti i ljudskih sudbina.“
   Dimitrij Sušanj : Sinteza književnosti , povijesti, kulture i društva

Milohanić, Tomislav
Satkan od zemlje i svjetla
Rijeka : Društvo hrvatskih književnika, Ogranak : Verba, 2009

Satkan od zemlje i svjetla
Tomislav Milohanić, književnik iz Poreča piše poeziju i prozu na čakavštini i standardu hrvatskog književnog jezika. Dobitnik je više nagrada i priznanja, a izbor iz djela Istarske priče i pjesme – Deštini znamenja ušao je u lektiru. Zbirki pripovijedaka istarske tematike Satkan od zemlje i svjetla dodijeljena je Nagrada Mate Balota na drugom natječaju Susreta na dragom kamenu za 2008. godinu.

Milohanić, Tomislav
Satkan od zemlje i svjetla
Rijeka : Društvo hrvatskih književnika, Ogranak : Verba, 2009

Satkan od zemlje i svjetla
Tomislav Milohanić, književnik iz Poreča piše poeziju i prozu na čakavštini i standardu hrvatskog književnog jezika. Dobitnik je više nagrada i priznanja, a izbor iz djela Istarske priče i pjesme – Deštini znamenja ušao je u lektiru. Zbirki pripovijedaka istarske tematike Satkan od zemlje i svjetla dodijeljena je Nagrada Mate Balota na drugom natječaju Susreta na dragom kamenu za 2008. godinu.

Ruralna i urbana glazba istarskog poluotoka = Musica rurale e urbana della peninsola istriana
Novigrad : Katedra Čakavskog sabora za glazbu Novigrad, 2010

Ruralna i urbana glazba istarskog poluotoka
Ovaj zbornik radova nastao je tokom 6. međunarodnog muzikološkog skupa „Iz istarske glazbene riznice“ održanog u rujnu 2008. godine u Novigradu. Neke od tema ovoga zbornika su: „U susret 150. godini rođenja Matka Brajše Rašana (1895.-2009.)“, „Kazalište „Giuseppe Verdi“ u Poreču od 1887. do 1918.“, „Istra i istarski skladatelji u glazbenome životu Zagreba“, „Glazbeno obrazovanje u Istri danas: pedagoške implikacije“, a osim tekstova na hrvatskome sadrži i sažetke na talijanskom te engleskom jeziku.

Ruralna i urbana glazba istarskog poluotoka = Musica rurale e urbana della peninsola istriana
Novigrad : Katedra Čakavskog sabora za glazbu Novigrad, 2010

Ruralna i urbana glazba istarskog poluotoka
Ovaj zbornik radova nastao je tokom 6. međunarodnog muzikološkog skupa „Iz istarske glazbene riznice“ održanog u rujnu 2008. godine u Novigradu. Neke od tema ovoga zbornika su: „U susret 150. godini rođenja Matka Brajše Rašana (1895.-2009.)“, „Kazalište „Giuseppe Verdi“ u Poreču od 1887. do 1918.“, „Istra i istarski skladatelji u glazbenome životu Zagreba“, „Glazbeno obrazovanje u Istri danas: pedagoške implikacije“, a osim tekstova na hrvatskome sadrži i sažetke na talijanskom te engleskom jeziku.

Carlotta Grisi : prva Giselle – la prima Giselle
Priredila Elena Poropat
Poreč : Gradska knjižnica, 2009

Carlotta Grisi - Prva Giselle
Carlotta Grisi rodila se 28. lipnja 1819. godine u Vižinadi, malom selu gornje Istre, u palači sagrađenoj za cara Franje II. Već u djetinjstvu pokazuje jaku volju za ples i u sedmoj godini majka je odvodi u školu u Milano. Njezini su uspjesi jako brzi i tako dobri da ju je baletni majstor Lefèvre iz Opere izabrao kao najbolju iz njezine klase da pleše u jednom njegovom plesu. Tako već s deset godina Carlotta postaje prva plesačica dječjeg baletnog ansambla milanske Scale.

Carlotta Grisi : prva Giselle – la prima Giselle
Priredila Elena Poropat
Poreč : Gradska knjižnica, 2009

Carlotta Grisi - Prva Giselle
Carlotta Grisi rodila se 28. lipnja 1819. godine u Vižinadi, malom selu gornje Istre, u palači sagrađenoj za cara Franje II. Već u djetinjstvu pokazuje jaku volju za ples i u sedmoj godini majka je odvodi u školu u Milano. Njezini su uspjesi jako brzi i tako dobri da ju je baletni majstor Lefèvre iz Opere izabrao kao najbolju iz njezine klase da pleše u jednom njegovom plesu. Tako već s deset godina Carlotta postaje prva plesačica dječjeg baletnog ansambla milanske Scale.

Klobas, Milan
Borbeni put Operativnog štaba za Istru : svjedočanstva generala Milana Klobasa
Pula : Histria Croatica C.A.S.H., 2010

Borbeni put Operativnog štaba za Istru
„Razdoblje djelovanja Operativnog štaba za Istru obuhvaća oko godinu dana, tj. otkako je Glavni štab NOV i PO Hrvatske 19. rujna 1943. godine imenovao rukovodstvo Operativnog štaba, pa do 29. kolovoza 1944. godine, dana formiranja 43. istarske divizije, kada je Operativni štab preimenovan u štab 43. istarske divizije. Moje je nastojanje bilo da ono što napišem u ovoj knjizi bude zasnovano prvenstveno na izvornim podatcima iz pisane građe iz narodnooslobodilačkog rata, na vjerodostojnim podatcima iz djela o radničkom pokretu i NOB-u napisanih do 1987. godine, na podatcima o zbivanjima i događajima prikupljenim iz kazivanja sudionika NOB-a te na mojim vlastitim sjećanjima i saznanjima, a sve to radi što objektivnije istine.“
                                                    Iz Napomene autora

Klobas, Milan
Borbeni put Operativnog štaba za Istru : svjedočanstva generala Milana Klobasa
Pula : Histria Croatica C.A.S.H., 2010

Borbeni put Operativnog štaba za Istru
„Razdoblje djelovanja Operativnog štaba za Istru obuhvaća oko godinu dana, tj. otkako je Glavni štab NOV i PO Hrvatske 19. rujna 1943. godine imenovao rukovodstvo Operativnog štaba, pa do 29. kolovoza 1944. godine, dana formiranja 43. istarske divizije, kada je Operativni štab preimenovan u štab 43. istarske divizije. Moje je nastojanje bilo da ono što napišem u ovoj knjizi bude zasnovano prvenstveno na izvornim podatcima iz pisane građe iz narodnooslobodilačkog rata, na vjerodostojnim podatcima iz djela o radničkom pokretu i NOB-u napisanih do 1987. godine, na podatcima o zbivanjima i događajima prikupljenim iz kazivanja sudionika NOB-a te na mojim vlastitim sjećanjima i saznanjima, a sve to radi što objektivnije istine.“
                                                    Iz Napomene autora

Ivetac, Just
Druga obala : [putopis od Monfalconea do Otranta]
Pula : Amforapress, 2008

Druga obala
„U ovom putopisu, dugom oko tisuću kilometara, obrađujem zemljopisne, povijesne, gospodarske i druge značajke zapadne obale Jadrana, od Tržića na najsjevernijem dijelu do Otrantskih vrata na jugoistoku Apeninskog poluotoka. Moja je glavna intencija bila da pođem tragom Hrvata/Slavena, preostalih na istočnoj obali Apeninskog poluotoka, pri čemu sam tragao za povijesnim, homonimskim, toponimskim i drugim podacima. Na višekratnim putovanjima zasebnu sam pozornost obratio obrađenom/zidanom kamenju, dopremljenom s istočne obale Jadrana, osobito iz istarskih kamenoloma. Ovaj putopis sastoji se od ukupno 77 poglavlja, a ilustriran je s oko 190 slika/fotografija.“
     Iz prologa

Ivetac, Just
Druga obala : [putopis od Monfalconea do Otranta]
Pula : Amforapress, 2008

Druga obala
„U ovom putopisu, dugom oko tisuću kilometara, obrađujem zemljopisne, povijesne, gospodarske i druge značajke zapadne obale Jadrana, od Tržića na najsjevernijem dijelu do Otrantskih vrata na jugoistoku Apeninskog poluotoka. Moja je glavna intencija bila da pođem tragom Hrvata/Slavena, preostalih na istočnoj obali Apeninskog poluotoka, pri čemu sam tragao za povijesnim, homonimskim, toponimskim i drugim podacima. Na višekratnim putovanjima zasebnu sam pozornost obratio obrađenom/zidanom kamenju, dopremljenom s istočne obale Jadrana, osobito iz istarskih kamenoloma. Ovaj putopis sastoji se od ukupno 77 poglavlja, a ilustriran je s oko 190 slika/fotografija.“
     Iz prologa

Kovač, Leonida
Anonimalia : normativni diskurzi i samoreprezentacija umjetnica 20. stoljeća
Zagreb : Izdanja Antibarbarus, 2010

Anonimalia
„Knjiga Anonimalia : normativni diskurzi i samoreprezentacija umjetnica 20. stoljeća temelji se na tezi da umjetnost nije, kao što je modernistička estetika poima, autonomno područje neovisno o društvenim uzročnostima i njihovim posljedicama, već jedna od brojnih međusobno presijecajućih društvenih, reprezentacijskih praksi koje u međusobnoj interakciji rezultiraju našim predodžbama stvarnosti. Sukladno tome, ne postavljam pitanje na koje je feministička kritika povijesti umjetnosti odavno odgovorila, a koje glasi „Zašto u povijesti umjetnosti nema velikih umjetnica?“, već se bavim tehnologijama društvene proizvodnje kategorije spolne razlike odakle proizlazi konstrukcija rodnog identiteta, odnosno postupci diskurzivnog normiranja određenih rodnih identiteta.“
                                                Iz uvoda

Kovač, Leonida
Anonimalia : normativni diskurzi i samoreprezentacija umjetnica 20. stoljeća
Zagreb : Izdanja Antibarbarus, 2010

Anonimalia
„Knjiga Anonimalia : normativni diskurzi i samoreprezentacija umjetnica 20. stoljeća temelji se na tezi da umjetnost nije, kao što je modernistička estetika poima, autonomno područje neovisno o društvenim uzročnostima i njihovim posljedicama, već jedna od brojnih međusobno presijecajućih društvenih, reprezentacijskih praksi koje u međusobnoj interakciji rezultiraju našim predodžbama stvarnosti. Sukladno tome, ne postavljam pitanje na koje je feministička kritika povijesti umjetnosti odavno odgovorila, a koje glasi „Zašto u povijesti umjetnosti nema velikih umjetnica?“, već se bavim tehnologijama društvene proizvodnje kategorije spolne razlike odakle proizlazi konstrukcija rodnog identiteta, odnosno postupci diskurzivnog normiranja određenih rodnih identiteta.“
                                                Iz uvoda

Vadanjel, Radenko
Čovjek s tri pupka
Zagreb : Hrvatsko društvo pisaca, 2010

Čovjek s tri pupka
„Obraćajući se nedokučivom, neshvatljivom nadnaravnom – biću, tijelu, pojmu – Radenko Vadanjel ispituje svoje i granice bližnjih, pokušava kreirati novo, „pogodnije“ vrijeme. Iako svjestan, kako kaže, „ravnodušnosti svemira“, ipak se povjerava onostranom pjesnički sluteći da mu još jedino to preostaje.“ I. Herceg

 „Sve što napišem isprva izgleda optimistično. Odložim to bez namjere da se osvrćem. Nakon mnogo dana ponovno se vratim.
To nisu riječi koje sam želio.

Vadanjel, Radenko
Čovjek s tri pupka
Zagreb : Hrvatsko društvo pisaca, 2010

Čovjek s tri pupka
„Obraćajući se nedokučivom, neshvatljivom nadnaravnom – biću, tijelu, pojmu – Radenko Vadanjel ispituje svoje i granice bližnjih, pokušava kreirati novo, „pogodnije“ vrijeme. Iako svjestan, kako kaže, „ravnodušnosti svemira“, ipak se povjerava onostranom pjesnički sluteći da mu još jedino to preostaje.“ I. Herceg

 „Sve što napišem isprva izgleda optimistično. Odložim to bez namjere da se osvrćem. Nakon mnogo dana ponovno se vratim.
To nisu riječi koje sam želio.

Krajcar, Anton
Oživotvorenje starog Egipta kroz energiju
Zagreb : Profil multimedija, 2010

Oživotvorenje starog Egipta kroz energiju
„U starome Egiptu živjelo se i stvaralo po mjeri čovjeka. Znali su tijek i upravljanje energijama kako ne bi štetili mrtvoj prirodi, živim oblicima i životu. Za Krajcara „Stari Egipat“ ne označava prošlost prije više tisuća godina. Bit je u tome da se najdublje metode spoznaje od tada do danas nisu značajno promijenile, ali su se zaboravile. I ovog puta Antun Krajcar upozorava na krive putove kojima su narodi krenuli u naše vrijeme. Umjesto svijesti i prema svijesti ide se sve više u ego, prema pameti koja u konačnosti dovodi do snažnog pada inteligencije i mogućnosti usmjeravanja prema svijesti.
Ova knjiga nastavlja se na tri prethodne objavljene posljednjih godina u istoj ediciji.“
    Dr. sc. Nevio Šetić

Krajcar, Anton
Oživotvorenje starog Egipta kroz energiju
Zagreb : Profil multimedija, 2010

Oživotvorenje starog Egipta kroz energiju
„U starome Egiptu živjelo se i stvaralo po mjeri čovjeka. Znali su tijek i upravljanje energijama kako ne bi štetili mrtvoj prirodi, živim oblicima i životu. Za Krajcara „Stari Egipat“ ne označava prošlost prije više tisuća godina. Bit je u tome da se najdublje metode spoznaje od tada do danas nisu značajno promijenile, ali su se zaboravile. I ovog puta Antun Krajcar upozorava na krive putove kojima su narodi krenuli u naše vrijeme. Umjesto svijesti i prema svijesti ide se sve više u ego, prema pameti koja u konačnosti dovodi do snažnog pada inteligencije i mogućnosti usmjeravanja prema svijesti.
Ova knjiga nastavlja se na tri prethodne objavljene posljednjih godina u istoj ediciji.“
    Dr. sc. Nevio Šetić

Knez, Zlata
Pustolovina jednog crva
Pula : Kreativno istraživački tim Grm, 1998.

Pustolovina jednog crva
- Slušaš li ti sebe? Patetika i jad. Ti si šaka jada. Nisi ti dobar crv. Ti sebe zakopavaš onim što iskopaš.
- Zar ne bi bilo dobro…
- Ništa nije dobro.
- Postoji li način…?
- Nema načina. Vini se visoko, do zvijezda, i ustanovit ćeš da si crv, tako sam rekao jednom crvu. I to je istina. Čovjek ostaje čovjek. Ma kako ga mi nazvali, dadaistički možda, nijedna riječ ne bi valjala ili bi sve bile dobre.
- I vrijednosti i niskosti, hoćeš reći? Kako ti to znaš, i neću s tobom diskutirati, ti si zavidan, ništavan, bezvezni crv.
- Ja sam ti.

Zlata Knez rođena je prije podosta godina. U studentskim je danima počela „ozbiljnije“ pisati kratku prozu i objavljivati je u Istarskom borcu. Dobila je jednu jedinu (novčanu!) nagradu za svoje pisanje, na nivou općine, 1974. godine. Po završetku Filozofskog fakulteta dugo vremena nije pisala ništa, poneku misao tek, a onda je odvažno otpočela pisati ponukana rečenicama jednog svog učenika. Ovo je njeno prvo samostalno djelo.

Knez, Zlata
Pustolovina jednog crva
Pula : Kreativno istraživački tim Grm, 1998.

Pustolovina jednog crva
- Slušaš li ti sebe? Patetika i jad. Ti si šaka jada. Nisi ti dobar crv. Ti sebe zakopavaš onim što iskopaš.
- Zar ne bi bilo dobro…
- Ništa nije dobro.
- Postoji li način…?
- Nema načina. Vini se visoko, do zvijezda, i ustanovit ćeš da si crv, tako sam rekao jednom crvu. I to je istina. Čovjek ostaje čovjek. Ma kako ga mi nazvali, dadaistički možda, nijedna riječ ne bi valjala ili bi sve bile dobre.
- I vrijednosti i niskosti, hoćeš reći? Kako ti to znaš, i neću s tobom diskutirati, ti si zavidan, ništavan, bezvezni crv.
- Ja sam ti.

Zlata Knez rođena je prije podosta godina. U studentskim je danima počela „ozbiljnije“ pisati kratku prozu i objavljivati je u Istarskom borcu. Dobila je jednu jedinu (novčanu!) nagradu za svoje pisanje, na nivou općine, 1974. godine. Po završetku Filozofskog fakulteta dugo vremena nije pisala ništa, poneku misao tek, a onda je odvažno otpočela pisati ponukana rečenicama jednog svog učenika. Ovo je njeno prvo samostalno djelo.

Varelija, Zlatan
Tote j' bolje stati! : predaje i legende s Bujštine
Umag : Matica Hrvatska, ogranak Umag, 2008.

Tote j' bolje stati!
Kad počne veli vitar, onda velimo da su comprnice, ke meju da se diže prah po zemlji.
Kazivala Marija Kravatin iz Krasice, zapisao Ivo Jelenović 1952. godine.

Do danas se vrlo malo zna o narodnim predajama na području Bujštine. Rijetki su bili pojedinci koji su ih bilježili, a i ono malo što se prikupilo ostalo je gotovo nepoznato.
Predaje Bujštine u ovoj zbirci mogu se nazvati one predaje koje kazuju hrvatski pripovjedači ovih krajeva svojim starohrvatskim čakavskim narječjem. Većinom su te svoje pripovijetke preuzeli, bar koliko se to može pratiti iz svoje vlastite etničke sredine, a kada su ih primili od drugih, prilagodili su ove priče ne samo lingvistički nego i nizom osobitosti tradicije vlastitog naroda. Pored hrvatskih, na ovom malom prostoru postoje i predaje bujskih Talijana i Slovenaca.

Varelija, Zlatan
Tote j' bolje stati! : predaje i legende s Bujštine
Umag : Matica Hrvatska, ogranak Umag, 2008.

Tote j' bolje stati!
Kad počne veli vitar, onda velimo da su comprnice, ke meju da se diže prah po zemlji.
Kazivala Marija Kravatin iz Krasice, zapisao Ivo Jelenović 1952. godine.

Do danas se vrlo malo zna o narodnim predajama na području Bujštine. Rijetki su bili pojedinci koji su ih bilježili, a i ono malo što se prikupilo ostalo je gotovo nepoznato.
Predaje Bujštine u ovoj zbirci mogu se nazvati one predaje koje kazuju hrvatski pripovjedači ovih krajeva svojim starohrvatskim čakavskim narječjem. Većinom su te svoje pripovijetke preuzeli, bar koliko se to može pratiti iz svoje vlastite etničke sredine, a kada su ih primili od drugih, prilagodili su ove priče ne samo lingvistički nego i nizom osobitosti tradicije vlastitog naroda. Pored hrvatskih, na ovom malom prostoru postoje i predaje bujskih Talijana i Slovenaca.

Bader, Andrej; Mišković, Ivan
Zaboravljeni egzodus 1915. – 1918.
[s.l.] : vlast. nakl., 2009.

Zaboravljeni egzodus 1915. - 1918.
Jedna od neosporno najvećih tragedija južne Istre u posljednjih stotinu godina je egzodus nejakog stanovništva koje je silom evakuirala austrijska vlast od 1915. do 1918. godine u ruralne krajeve Austrije, Mađarske, Češke i Moravske. U četiri dana preseljeno je oko 60.000 stanovnika.
To neshvatljivo prešućivanje „prvog egzodusa“ ostavilo je ozbiljni trag u obliku kolektivne amnezije kod mlađih generacija. Kao da su užasi austrijskih evakuacijskih logora tijekom vremena prestali biti povijesna činjenica i postoje samo kao pučka predaja. Jedna riječ postala je sinonim za smrt – Gmünd. U svim starosjedilačkim obiteljima općine Medulin i samo izgovaranje imena tog grada izazivalo je neugodnu tišinu i tugu.

Bader, Andrej; Mišković, Ivan
Zaboravljeni egzodus 1915. – 1918.
[s.l.] : vlast. nakl., 2009.

Zaboravljeni egzodus 1915. - 1918.
Jedna od neosporno najvećih tragedija južne Istre u posljednjih stotinu godina je egzodus nejakog stanovništva koje je silom evakuirala austrijska vlast od 1915. do 1918. godine u ruralne krajeve Austrije, Mađarske, Češke i Moravske. U četiri dana preseljeno je oko 60.000 stanovnika.
To neshvatljivo prešućivanje „prvog egzodusa“ ostavilo je ozbiljni trag u obliku kolektivne amnezije kod mlađih generacija. Kao da su užasi austrijskih evakuacijskih logora tijekom vremena prestali biti povijesna činjenica i postoje samo kao pučka predaja. Jedna riječ postala je sinonim za smrt – Gmünd. U svim starosjedilačkim obiteljima općine Medulin i samo izgovaranje imena tog grada izazivalo je neugodnu tišinu i tugu.

Zandel, Diego
Riječko – istarske priče

Rijeka : Društvo hrvatskih književnika, Ogranak u Rijeci : Verba, 2010

Riječko - istarske priče
„(…) Oči su bile podignute prema istarskome nebu. Ono je bilo stakleno, ledeno, svjetloplavo, bez ijednog oblaka – sve ih je vjetar otjerao. (…)“

Pripovjedač, pjesnik, esejist i publicist Diego Zandel rođen je 1948. godine u izbjegličkom logoru Servigliano, gdje su njegova baka iz Labina i roditelji iz Rijeke našli utočište nakon odlaska iz rodnog kraja. Svoju je književnu karijeru započeo objavljivanjem dviju zbirki pjesama 1967. i 1968. godine. Kasnije je objavio nekoliko romana i brojne pripovijetke. Zandel živi i djeluje u Rimu, ali je i dalje iznimno vezan za Istru, Rijeku i Hrvatsku, što potvrđuje i šest priča iz ove zbirke pripovijedaka. Ovdje su još jednom protagonisti, a ne samo okviri, ljudi i pejzaži povezani s korijenima obitelji Zandel.

Zandel, Diego
Riječko – istarske priče

Rijeka : Društvo hrvatskih književnika, Ogranak u Rijeci : Verba, 2010

Riječko - istarske priče
„(…) Oči su bile podignute prema istarskome nebu. Ono je bilo stakleno, ledeno, svjetloplavo, bez ijednog oblaka – sve ih je vjetar otjerao. (…)“

Pripovjedač, pjesnik, esejist i publicist Diego Zandel rođen je 1948. godine u izbjegličkom logoru Servigliano, gdje su njegova baka iz Labina i roditelji iz Rijeke našli utočište nakon odlaska iz rodnog kraja. Svoju je književnu karijeru započeo objavljivanjem dviju zbirki pjesama 1967. i 1968. godine. Kasnije je objavio nekoliko romana i brojne pripovijetke. Zandel živi i djeluje u Rimu, ali je i dalje iznimno vezan za Istru, Rijeku i Hrvatsku, što potvrđuje i šest priča iz ove zbirke pripovijedaka. Ovdje su još jednom protagonisti, a ne samo okviri, ljudi i pejzaži povezani s korijenima obitelji Zandel.

Rudan, Evelina
Kraljevićev san

Zagreb : Profil multimedija, 2010

Kraljevićev san
Kraljević od Plavog Uvojka izgubio je san. I nije mogao zaspati. Nikako. Dvorski je čarobnjak doznao da bi u potrazi mogli pomoći Vitez Čistog Srca i Dama od Pospanih Vjeđa. Njih su dvoje rekli da Kraljević mora sam pronaći svoj san, ali oni će mu pomoći.

Evelina Rudan rođena je u Puli. Diplomirala je kroatistiku i južnoslavenske filologije na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Kada nije „dvorska pisarica“, piše pjesme te prikuplja priče i pjesme drugih i govori o njima. Za pjesničku zbirku „Breki i ćuki“, ispjevanu na rodnom, čakavskom narječju, osvojila je Književnu nagradu Grada Rijeke "Drago Gervais" 2007. godine u kategoriji neobjavljenih djela.

Rudan, Evelina
Kraljevićev san

Zagreb : Profil multimedija, 2010

Kraljevićev san
Kraljević od Plavog Uvojka izgubio je san. I nije mogao zaspati. Nikako. Dvorski je čarobnjak doznao da bi u potrazi mogli pomoći Vitez Čistog Srca i Dama od Pospanih Vjeđa. Njih su dvoje rekli da Kraljević mora sam pronaći svoj san, ali oni će mu pomoći.

Evelina Rudan rođena je u Puli. Diplomirala je kroatistiku i južnoslavenske filologije na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Kada nije „dvorska pisarica“, piše pjesme te prikuplja priče i pjesme drugih i govori o njima. Za pjesničku zbirku „Breki i ćuki“, ispjevanu na rodnom, čakavskom narječju, osvojila je Književnu nagradu Grada Rijeke "Drago Gervais" 2007. godine u kategoriji neobjavljenih djela.

Jukić, Igor
Vikendaši

Zagreb : Udruga Jutro poezije, 2009.

Vikendaši
Mladi pulski pjesnik Igor Jukić svojom zbirkom Vikendaši 2009. godine osvojio je nagradu "Ružica Orešković", koju Udruga Jutro poezije dodijeljuje neafirmiranim pjesnicima.

Rukopis Vikendaši je cjelovit, pametno osmišljen, nadahnut, na trenutke i lucidan uradak, pa ga nije bilo teško uočiti u velikom broju rukopisa koji se manje-više bave solipsizmima autorâ i traganjem za smislom u svekolikom besmislu koji nas okružuje. Jukić je napravio odmak time što je svoj rukopis odijelio u dva ciklusa - "Mnoge sam i mnogo volio", posvećen dragim glumcima, omiljenim filmovima, prijateljima..., te ciklus "Moje su ruke ljubavne zvijeri", koji sadrži većinom narativne i razgovorljive pjesme.

Jukić, Igor
Vikendaši

Zagreb : Udruga Jutro poezije, 2009.

Vikendaši
Mladi pulski pjesnik Igor Jukić svojom zbirkom Vikendaši 2009. godine osvojio je nagradu "Ružica Orešković", koju Udruga Jutro poezije dodijeljuje neafirmiranim pjesnicima.

Rukopis Vikendaši je cjelovit, pametno osmišljen, nadahnut, na trenutke i lucidan uradak, pa ga nije bilo teško uočiti u velikom broju rukopisa koji se manje-više bave solipsizmima autorâ i traganjem za smislom u svekolikom besmislu koji nas okružuje. Jukić je napravio odmak time što je svoj rukopis odijelio u dva ciklusa - "Mnoge sam i mnogo volio", posvećen dragim glumcima, omiljenim filmovima, prijateljima..., te ciklus "Moje su ruke ljubavne zvijeri", koji sadrži većinom narativne i razgovorljive pjesme.

Perović, Branko
Austrougarske vile i kuće u Puli : vraćanje memorije gradu
Pula : K. Perović Marković : D. Perović, 2010.

Austrougarske vile i kuće u Puli
Kada se Pula 1850. godine počela izgrađivati u austrijsku glavnu pomorsku bazu, imala je samo 214 oronulih kuća, često bez krova, a broj civilnih stanovnika bio je 590. U razdoblju do 1910. godine, Pula se iz malog malaričnog primorskog naselja s brojnim spomenicima rimske kulture, pretvorila u lijepi grad europskih i svjetskih standarda. Tada su stvoreni i uvjeti za početak gradnje samostojećih vila. Baveći se poviješću 75 austrijskih ljepotica, Branko Perović otima zaboravu saznanja koja čine povijest Pule i vraća tim draguljima nešto od njihovog starog sjaja.

Duda, Igor
Pronađeno blagostanje: svakodnevni život i potrošačka kultura u Hrvatskoj 1970-ih i 1980-ih
Zagreb : Srednja Europa, 2010.

Pronađeno blagostanje: svakodnevni život i potrošačka kultura u Hrvatskoj 1970-ih i 1980-ih
Autor, povjesničar i predavač hrvatske i europske povijesti 20. stoljeća na Sveučilištu u Puli, u svojoj drugoj knjizi obrađuje povijest svakodnevnog života i potrošačke kulture u Hrvatskoj sedamdesetih i osamdesetih godina. Kroz tri područja potrošnje - opremanje stana, automobil i putovanja, istražuje kako je funkcionirala politička kultura u socijalističkome društvu. Bilo je to vrijeme najveće osobne potrošnje i najvećeg prometa u trgovinama, bile su to godine pronađenog blagostanja.

Orbanić, Josip
Pula u cvijeću : pod različitim zastavama
Pula : Medit, 2010.

Pula u cvijeću : pod različitim zastavama
Josip Orbanić u svom djelu slikovito i živo opisuje razvoj i trendove u proizvodnji i trgovini rezanog cvijeća, ukrasnog bilja i dendrološkog materijala kao i značajne faze hortikluturalnog uređenja na području Pule od kraja 19. stoljeća do današnjih dana. Autor je svoje djelo podijelio u četiri logičke, povijesno odvojene ali povezane cjeline koje su ograničene trajanjem pojedine vlasti, odnosno „zastava“ kako ih sam autor naziva. Na temelju dokumenata, fotografija, dnevnog tiska, sjećanja ljudi, Josip Orbanić opisao je prve uređene pulske parkove i promjene koje su se tijekom vremena u njima događale, prve cvjećarne i trgovce cvijećem, rasadnike i njihove uspone i padove. Dodao je tome svoja razmišljanja te mnoštvo interesantnih crtica iz svakodnevnog života pojedinog razdoblja.

Latković, Roman
Vilinska Istra : a never-ending story
Rijeka : Carli, 1994.

Vilinska Istra: a never-ending story
Ako se napuste glavni i ustaljeni cestovni pravci, i zađe samo malo u smirenu unutrašnjost istarskog poluotoka, otkriti će se jedna nepoznata Istra, Istra zamrlog Dvigrada i "štrigunskih" Kotli, roženica bez kojih se ne može "ni rodit ni umrit", posebnih mirisa malih gradova, Istra u kojoj se miješaju stoljetne legende, poganski kultovi i stari zapisi, prašumski pejsaži i napuštena dvorišta samostana. Takvu Istru nude autori ove knjige koja je prema njihovim riječima nastala tako što je doista "malko skrenula s puta" i zavirila gledati u one prostore i slušati one priče koje u sebi kriju dio onog ljepšeg, vilinskijeg, skrivenijeg svijeta Istre.

Duda, Dean
Hrvatski književni bajkomat
Zagreb : Disput, 2010

Hrvatski književni bajkomat
Zbirka tematski raznorodnih eseja objavljivanih u danas ugaslom tjedniku "Feral Tribune", u kojima se autor kritički osvrće na fenomene poput konzumerizma u kulturi, utjecaja medijske industrije i medijske moći, te na književna i društvena zbivanja u Hrvatskoj na početku 21. stoljeća. Dean Duda među prvima je jasno upro prstom u skriveni (liberalnim tržištem zamaskirani) totalitarni aspekt, sugerirajući kako se suvremena hrvatska književna laž iskazuje ponajprije kao hrvatska medijska laž, naime, kao posljedica šireg napora da „prava književnost“ ne postoji kao takva izvan novinskog polja.

Ostojić, Branislav
Okarina : tradicijsko glazbalo
Poreč : Inart, 2010

Okarina : tradicijsko glazbalo
Proučavajući povijest narodnog preporoda, a posebno stvaralaštva i glazbenog života današnje općine Kaštelir-Labinci, autor je došao do podataka da se na ovom području, između ostalih instrumenata koristila i okarina. Okarina (tal. ocarina) glazbeni je instrument koji spada u grupu puhačkih instrumenata. Njen izgled s tijelom malo izduženog oblika te piskom sa strane instrumenta podsjeća na glavu ptice. Ovo milozvučno glazbalo u početku je bilo rađeno od pečene gline, da bi se kasnije izrađivalo od ostalih materijala, kao što su staklo, porculan, drvo, metal, plastika ili keramika.

Radole, Giuseppe
Folclore istriano : nei cicli della vita umana e delle stagioni
Trieste : MGS Press, 1997

Folclore istriano : nei cicli della vita umana e delle stagioni
Giuseppe Radole (Barban, 1921. - Trst, 2007.), svećenik i muzikolog, u ovom je djelu iscrpno prikazao narodnu kulturu i običaje Istre otkrivajući svakodnevnicu istarskog puka slijedom prirodnog životnog ciklusa i prateći ciklus godišnjih doba. Dodatak knjizi je prilog s receptima pripreme jela s područja Barbanštine. Knjiga sadrži bibliografiju i kazalo mjesta.

Dmitrović, Saša
Bitne i spomena vrijedne činjenice o Učki
Lovran : Javna ustanova „Park prirode Učka“, 2010

Bitne i spomena vrijedne činjenice o Učki
Ovo malo izdanje fotografijama, citatima, pričama i dosjetkama donosi priču o prošlosti Učke – jednom burnom, a gotovo zaboravljenom vremenu ovog prostora začuđujuće ljepote u kojem se oduvijek tegobno živjelo i zarađivalo za život. U njoj su sačuvani isječci suživota planine i „domaćeg čovjeka“ suočenih sa svijetom koji se mijenja. Priča je to koja danas bez sjete oživljava tajne – kako povijesne, tako i one koje pripadaju legendi.